1
2
3
4
5
6
7
Интермедия
- Что
ж, собрал ты все, Эрик, - Бад говорил, с рыцарем связавшись магически. - Осталось лишь в замок в темный попасть, да свадьбу расстроить там... Когда все ты сделаешь, дунь ты в свисток, что на шее
Лореалль висит - вызовет лошадь магическую он, что зовется Пегас и по воздуху летать умеет. Только помни, Эрик, - по пророчеству, ровно в двенадцать король Фадд умрет, если ты успеешь, чудесно, если ж
нет, Гризельда унаследует трон... Я, конечно, при Фадде буду - коль не будет в игре овертайма, - но не думаю, что много смогу сделать против Морганы. Спеши, рыцарь славный!
* * *
- Что
ж, вроде все нормально! - ведьма бормотала. - Трудно свадьбу устроить, коль бывают так редко они... Еще раз проверю! Вроде достаточно голов лошадиных, и хватить должно внутренностей псов, что я выпотрошила,
от печенок пленных врагов ломятся просто столы, способ найден священника отрезвить, а невеста все на рыцаря некомпетентного надежды свои возлагает... Право, ничего пойти не так не может!
(Из баллады "Великий воин").
Суббота
Очнулся
я из-за того, что со мной связался Бад (см. выше), из его слов я не понял, что нахожусь у цели, понял я это, лишь оглядевшись вокруг и увидев черную стену с запутанной охраной... Рядом со стеной
лежала газета - подобрал, как всегда, - еще лежал там скелет с коробкой конфет, тоже подобрал (мертвому - видно, не смог через охрану пройти - не пригодятся, а мне могут). Теперь следовало разобраться
с охраной - понять, каким предметом какую часть атаковать
[В сцене с охраной много непереводимой игры слов, поэтому будет очень много примечаний - приготовьтесь! Прим. авт.]... Для начала необходимо было
разобраться с мешающей подобраться (непорядок!) к стене смолой
[Англ. pitch. Прим. авт.], что ж, ее удалось уничтожить, коснувшись Вилами
[Англ. Pitchfork. Прим. авт.], но и тогда оказалось невозможно
подобраться к стене... Только я попробовал это сделать, как сидящая на ней черная как ночь ворона
[Англ. crow. Прим. авт.] слетела с нее и как начала бить меня крыльями - хорошо, я догадался выставить
вперед одетые в металл руки, и она вынуждена была отстать... К счастью, у меня и для нее было угощение! И не требовалось вовсе приближаться... Всего лишь потребовалось кинуть в нее издали Ломом
[Англ.
Crowbar. Прим. авт.], она обиженно каркнула, со стены слетела и исчезла в глубинах замка - а я смог наконец приблизиться и поглядеть, что же осталось из охраны победить. Как оказалось, не мало, но и не
много - с ворот пялился на меня черный глаз (следовало срочно ослепить, чтобы лишить ведьму возможности узнать, что я делаю), рядом висела и не исчезала молния
[Англ. lightning bolt. Прим. авт.], а справа
от нее непонятно зачем оказавшаяся в такой компании точная копия нашего месяца
[Англ. crescent moon. Прим. авт.]... Думаю, любой здравомыслящий человек на моем месте начал бы с того, с чего я начал - то
бишь с ослепления глаза. Все, что мне для этого потребовалось - положить на него Говядину, он зажмурился и не открылся, даже когда я мясо убрал
[А вот эта шутка - более глубокая, хотя тоже игра слов...
Black eye - обозначение какой-то (не знаю, какой) глазной болезни, народное средство от нее - приложить говядину. Прим. авт.]. Теперь предстояло мне разобраться с молнией и с луной - что ж, здесь решение
было элементарно! Молнию я порезал Пассатижами
[Англ. bolt cutters. Прим. авт.], месяц повернул отверткой
[Англ. crescent wrench. Прим. авт.], и - наконец-то! - ворота распахнулись, и неожиданно из них
вылетел смерч целый призрачных фигур, сбивших меня с ног, наконец, они пролетели, я смог встать и увидел прямо перед собой зловещую зеленокожую фигуру злой ведьмы...
- Наконец-то!
- воскликнула она. - Вот уже пятьсот лет стояли закрытыми мои вороты - постарался какой-то умелец ваш... Ничего, теперь снята защита - и пока стоит мой замок, чудища с Той Стороны могут по
Торусу рыскать!
"Ой-ой-ой!"
- подумал я отчаянно, тут перед глазами сверкнуло - и я оказался в заставленной ведьмиными принадлежностями (всякие там черепа, чучела, загадочные книги) комнате...
- Наконец-то
мы лицом к лицу встретились! - проговорила ведьма зловеще. - За последнюю неделю ты, рыцарь неуклюжий, кучу мне неприятностей создал - как же хочется мне отплатить тебе тем же! К сожаленью,
сама я не могу тебя мучить - свадьба Лореалль в одиннадцать начнется, надо столько всего приготовить, за стольким проследить... Хотелось бы мне, чтобы ты на триумф мой полюбовался - но нельзя мертвецам
появляться на свадьбах, а к началу ее ты умрешь, это точно могу предсказать. Когда утечет в низ часов последняя крупинка песка, - неожиданно патетично заговорила она, касаясь стоящих на столе часов, -
Эрика глупого жизнь безвременного достигнет конца! В общем, - закончила ведьма обычным своим голосом, - есть десять минут у тебя, не больше рыцарь...
И
она исчезла - без всяких там красот, просто только что стояла перед столом, и вот уж нет... Тут, видно, опять Бад вмешался, ибо в голове появилась следующая мысль (не мог же я сам дойти до такого - я
про магию ничего не знаю!): "Ведьмина магия действует лишь в комнате - выйти лишь нужно... Способ должен быть необычен - а то каждый ведь выйти сумеет!". Трудно сказать - то ли дальнейшее стало возможно
лишь из-за помощи волшебника, то ли в условиях опасности мой мозг стал работать лучше, в общем, неожиданно понял я, что череп будет выглядеть необычно с глазами, взял их с полки, сунул, и неожиданно зеркало,
стоявшее справа от чучела совы, озарилось неземным светом... Все еще в голове было яснее, чем обычно - я понял, что надо заухать по-совиному, как только я так сделал, в зеркале появились два числа (две
девятки наоборот, понял я), и загробный голос вопросил "Что будет, коль два числа эти сложить, о наглец, пытающийся выйти?".
- Восемнадцать,
и вовсе я не наглец, о зеркало волшебное, - ответил я, и на месте зеркала мгновенно возник чудесный проход - как только я в него ступил, за мной стена задвинулась, лишая меня всякой связи
с комнатой смерти, и тут же мой мозг вернулся к обычному своему состоянию... Оглядевшись, я понял, что нахожусь в узком коридоре, рядом сверху спускается какая-то цепь, впереди виднеется свет - из окон
идущий, кажется. Вот на этот-то свет я и пошел (если быть точно, осторожно-осторожно стал красться)... Впрочем, скоро я понял, что бояться мне нечего, никаких зловещих звуков не доносилось из комнаты,
тихонько внутрь прокравшись, я в этом окончательно убедился - всего лишь обычной спальней комната была, судя по тяжелому, неприятному запаху, ведьминой. Чтобы от запаха избавиться, я открыл окно - и огляделся
вокруг... У самой кровати стояла метла, на столике рядом лежал медвежонок с парой острый клыков, изо рта выставившихся, с другой стороны - баночка, от которой остро пахло кислотой (когда я на рыцаря учился,
нас - среди прочего - и тому, как она пахнет, научили). Баночку эту я подобрал - много свадеб помогла кислота расстроить! Взял я и метлу - наверняка пригодится... А вот мишку я брать не стал - только еще
игрушек-вампиров мне не хватало! Неожиданно у меня в голове блеснула очередная блестящая (хорошо сказано, а?) мысль - видно, любимую Бадом игру отменили... Была она проста и гениальна - наверняка цепь
связана со свадьбой, необходимо наложить на нее кислоту, и кислота цепь разъест (как раз когда все гости соберутся, то бишь чудища с Той Стороны). Так я и сделал - и мгновенно пришла вторая мысль - надо
срочно найти тайный проход в комнату, где свадьба проходит, чтобы спрятаться, пока никто не пришел, для этого пригодится метла... Что ж, вернулся я в комнату с открытым окном, на метлу сел, она взбрыкнула,
как непослушная лошадь, и отказалась в воздух подниматься. Ударил я ее ногой - она понеслась стремглав и на землю опустилась у ворот замка...
- Да
как ты смеешь - мне нужно не сюда! - взревел я, метла вновь поднялась в воздух и вскоре опустилась в ведьминой спальне. - И не сюда - к секретному входу...
Метла
взмыла в воздух, и вскоре опустилась в совсем уж узком проходе с дверью на потолке... Дверь я толкнул, вылез наверх, долго продирался через что-то мягкое, вылез головой на воздух, спрятался за зеленой
фигурой (жениха, должно быть, изображает), огляделся и понял, что я нахожусь в торте. Что ж, оставалось только ждать - к счастью, не очень долго... Уже минут через десять вошла в комнату устало отдувающаяся
ведьма, таща за собой белую - под цвет платья - Лореалль, еще минут через десять втащили слуги упирающегося священника, не желающего расставаться с бутылкой вина, через пять минут чинно вошло Чудище, наконец,
стали гости собираться. Минут тридцать собирались они, в большинстве своем выглядевшие еще пострашнее Чудища (то бишь совсем жутко - не зря же я Чудище не описывал!), и вот, наконец, чем-то отпоенный священник
открыл рот и торжественно провозгласил "Свадьба начинается, собранье!"... Все тут же застучали всякими гадостями по полу, и лишь минут через пять смог продолжить священник.
- Итак,
сегодня собрались мы здесь, чтоб свадьба состоялась принцессы Лореалль прекрасной и Чудища, которое известно всем чудесными делами.. Кто, мне скажите, принцессу на закла... то бишь для жизни для
счастливой отдает?
- Я
отдаю! - ответила ведьма и протянула священнику Свадебный Счет
[Намек на свадебный контракт, принятый во многих странах. Прим. авт.].
- О!
Честна, однако, ведьма... - провозгласил священник. - Теперь к тебе мы обратимся, о Чудище - скажи, берешь ли ты в жены Лореалль?
- Что
за... - начало было Чудище, но тут разъела кислота цепь, люстра на него упала
[Намек на знаменитый мюзикл Эндрю Ллойда Веббера "Phantom of the opera/Фантом оперы", в котором Фантом замышлял подобное
убийство. Прим. авт.], и на куски разбила... Тут все, включая священника, запаниковали, стали к выходу бежать, жуткая свалка получилась, как ведьма не пыталась остановить, ничего не получалось - решив,
что меня она в такой ситуации не заметит, я выпрыгнул из торта, отряхнулся и с криком "Я спасу тебя, принцесса!" бросился к уже менее бледной Лореалль. К сожалению, ведьма оказалась наблюдательнее, чем
я предполагал, меня увидела, вскричала "ТЫ?! Ну все! Сама тебя убью! Расступитесь... Я сказала, РАССТУПИТЕСЬ!"... Короче, вскоре она стояла прямо напротив меня и чесала в затылке - к счастью, тут я заметил,
что на коробке с шоколадками было написано "Взрывной шоколад - то есть правда взрывной"!
- Конфетки
для ведьмы!
[Опять "Сверкающие седла". Прим. авт.] - объявил я. - Как я мог забыть... Друг-почтальон просил передать.
- Для
меня конфетки?! Здорово! - воскликнула ведьма. - Сейчас же съем!
- А
как насчет надписи на коробке? - осведомился я лукаво.
- Только
идиоты ее читают! - отозвалась ведьма, развернула коробку - и тут же раздался взрыв, и прямо в лицо ей шоколад жидкий брызнул. - О горе мне, я таю!
И
вот уже на полу лишь лужа была, замок вокруг рушился, еще сильнее паника стала - а одна из колонн упала на Лореалль, ее сознания лишила... Подхватил я ее, да и бросился прочь из замка (не очень быстро,
конечно - все-таки тяжела была красавица!). К счастью, я как раз успел - только-только добрался я до ворот, когда пронесся мимо призрачный водоворот, взглянув назад, я увидел, что от замка ведьмы ничего
не осталось... Вспомнив слова Бада, я подхватил с шеи Лореалль свисток, дунул и... вместо Пегаса с неба свалилась утка - большая, не спорю, но все равно утка!
- А
где Пегас? - осведомился я.
- Не
смог друг прилететь - срочная встреча с одной красивой кобылой... Попросил меня его заменить, - отозвалась утка.
- А
ты нас двоих вынесешь? - с сомнением оглядел я птицу.
- Конечно...
Садитесь! - отозвалась та - что ж, время поджимало, оставалось лишь кивнуть, закинуть на спину птицы Лореалль, сесть самому... И вот мы летели над Торусом, летели быстро, времени пейзажем
любоваться не было, и было все равно ощущение, что мы чуть-чуть опаздываем - только этого не хватало, верно? И вот - когда замок был почти уже под нами - Лореалль открыла глаза, удивленно огляделась, успела
только выдохнуть "Эрик, ты...", и тут утка строго сказала "Никаких разговоров, снижаемся!" и стала сокращать расстояние до земли... Долгое время фигур различить нельзя было, но вот стали видны Фадд, Гризельда,
Моргана, Бад, стал я надеяться, что не опоздаем - к сожалению, я оказался не совсем прав, к счастью, конец у этой истории был весьма для всех неожиданным.
Из субботнего номера "Торусского вестника"
Заголовок
- "Огромный рыцарь терроризирует страну. За ночь Эрик вырос на 125 футов! Эксперты потрясены".
Из
статей - "Сегодня - с, как описали эксперты, сосущим звуком - исчезло с Торуса Болото Погибели. Один эксперт, который просил назвать его, заметил по этому поводу следующее: "Мы называем это стасис-полем
сосания. Начинается как булькающий звук, потом силу набирает, пока не начинает все вокруг засасывать, а следующая стадия - засасывание самого себя". Теперь же, добавил он, ничего не произойдет - если,
конечно, не подойти и не почесать то, чем болото стало".
"Все
популярнее и популярнее на Торусе становится "Новый Вид Мертвого Престли". Один за другим покупают жители предметы, в которых видели менестреля, и взлетела цена на котелки и шутовские колпаки до небес.
"Говорили, - сказал нашему редактору Уилфред Шляпник, - я идиот, что занялся этим делом... Ну да, я идиот, но я БОГАТЫЙ идиот! Мог бы купить и продать вашу тупую газетенку до завтрака... Ладно, не до завтрака
- законники так рано не встают, но до ленча точно! А потом бы снова купил - к чаепитию... Ну что, так кто идиот?!?"".
Интересное
объявление - "Нужен помощник-белильщик. Это не просто работа - это приключение! Обращайтесь к Т. Сойеру".
Эпилог
Когда
мы опустились на землю, голова Фадда как раз на спинку трона опустилась, глаза закрылись, Моргана схватила корону с этой головы и начала опускать на голову Гризельды - я напряг свою легкие, взревел
"Стойте!" и, таща за собой Лореалль, кинулся к тронам.
- Все
равно уж опоздала, - собралась было продолжить свое черное дело Моргана, - я победила!
- Постой!
- прервал ее Бад. - Иль забыла ты, что принцесса имеет право древний Вызова Ритуал начать? Лореалль, ты готова?
- Что,
вам всем наплевать, что умер король чудесный и человек прекрасный?! - воскликнула Лореалль возмущенно. - Я не собираюсь делать ничего - буду скорбеть по погибшему...
- О
горе Торусу! - отозвался на это Бад. - Что ж, продолжай, Моргана... Темнейший сегодня день!
Моргана
начала вновь опускать корону, но тут послышался чей-то голос "Пока король не умер, короновать кого-то - плохой тон!".
- Кто
это сказал? - стала оглядываться злодейка.
- Ты
смотришь не туда - сказал сие я, Фадд, король твой, твой муж, не любимый тобой, "старый тупица", как ты говорила...
- Но
пророчество... - начала было Моргана, повернувшись к тронам.
- Пророчество
исполнилось - внимательней читать надо было, злодейка! Говорилось, что старый умрет Фадд, и умер он - перед тобою новый, тобой не околдованный... И чтоб и не пыталась, тебя из королевства
изгоняю я - с собой прихвати и своего Пекторала, а также и Гризельду! А коли не уйдешь, в тюрьму...
Прежде
чем он закончил, Пекторал, Гризельда и Моргана спрыгнули с платформы и умчались прочь, пробив себе путь через толпу.
- Что
ж, лучше всем, - улыбнулся король. - Теперь о дальнейшем - как я и обещал, свой трон я передам принцессе Лореалль, что всей верней мне оказалась в момент страшный... Что-что ты шепчешь, милая? Ага...
Конечно, она бы здесь не была бы, коль не сэр Эрик, храбрый, хоть и незадачливый слегка. Как знаете вы, награда за такое дело - полкоролевства и дочери моей рука, что ж, - Фадд взглянул на меня и чему-то
кивнул, - он это все получит, когда пройдут с сегодняшнего дня год и день...
Тут
нас с принцессой подхватили те из толпы, что были к нам ближе всего, некоторое время поподкидывали, а потом опустили прямо перед Фаддом, где мы наконец-то под всеобщий радостный возглас поцеловались...
А как кончили, я услышал знакомый гром - извещающий всегда о конце приключений.
ТАК ОКОНЧИЛАСЬ О ЭРИКЕ САГИ ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
- НАДЕЕМСЯ, НЕ ПОСЛЕДНЯЯ!
Конец.
Москва, декабрь 1998 г. - февраль 1999 г.
1
2
3
4
5
6
7