К вопросу о переводах...
Модераторы: Leo, Lonesome, Java
- Автор
- Сообщение
К вопросу о переводах...
Оффтоп, конечно, но вот какое объявление я сегодня увидел. Вопросы, почему такое какчество переводов игр, теперь, наверное, отпадут.
-----------------
Пол: Муж
Возраст: от 18 до 25
Образование: Не имеет значения
Занятость: Любая
Зарплата: 200 $
Требуется переводчик игр. Знание языка, специфики игр обязательно, исполнительность. Оплата 0,5$ за 1Kb. Работа на дому.
alex_asp@yahoo.com
-----------------
Пол: Муж
Возраст: от 18 до 25
Образование: Не имеет значения
Занятость: Любая
Зарплата: 200 $
Требуется переводчик игр. Знание языка, специфики игр обязательно, исполнительность. Оплата 0,5$ за 1Kb. Работа на дому.
alex_asp@yahoo.com
Re: К вопросу о переводах...
Самое классное - это "образование не имеет значения". Действительно, а чего тут знать? Взял словарик и переводи на здоровье 
Re: К вопросу о переводах...
Все вопросы к автору. Предполагаю, будет слишком много КРОВИ... Ж8-0 Расчленека, короче. 
alex_asp@yahoo.com
alex_asp@yahoo.com
Re: К вопросу о переводах...
Ага, до сих пор помню пару перлов вот такого, со словариком переводившего "Тайну Маятника": итальянский художник Модиглиани и деревце "Бансай" (именно в кавычках и именно с большой буквы, от слова "банзай" что-ли образовывали:)).
vadimst@hotbox.ru
vadimst@hotbox.ru
Re: К вопросу о переводах...
В одной питерской конторе. Неужели интересно за такие гроши переводить про груды трупов, изнасилования, садонекрозоопедофилию (это когда истязают мертвых маленьких зверушек)? 
alex_asp@yahoo.com
alex_asp@yahoo.com
Re: К вопросу о переводах...
Неужели такая игра в самом деле существует? Как она называется? Должно быть приглашаются маньяки, которые будут переводить не за деньги, а за удовольствие 
adengine@yandex.ru
adengine@yandex.ru
Re: К вопросу о переводах...
Вот это-то меня и заинтересовало
Что-то про такие игры я не слышала или там спецзаказ? 
А переводить игры - это же здорово! Жаль, что там где я живу, переводят на язык, который никогда не сравнится с русским
Эх...
А переводить игры - это же здорово! Жаль, что там где я живу, переводят на язык, который никогда не сравнится с русским
Re: К вопросу о переводах...
Это же был оффтоп. Не знаю я, что там переводят и зачем. Меня просто позабавили требования и уровень оплаты. Остальное - плод моего больного воображения (протирая окровавленую проволоку).
alex_asp@yahoo.com
alex_asp@yahoo.com
Re: К вопросу о переводах...
Жаль, а я уж размечталась (выключая бензопилу и снимая защитные очки) %)
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Ahrefs [Bot] и 7 гостей