Народ скажите пожалуйста чей перевод
Сломанный меч 1 лучше
от Акеллы или от Фаргуса - ?
alexandrgal@mail.ru
Чей перевод Broken Sword 1 - лучше?
Модераторы: Leo, Lonesome, Java
- Автор
- Сообщение
Re: Точно не помню...
Не знаю, какой фаргусовский перевод имеет в виду Дельвиг, но тот перевод, который Фаргус издал в 2000 году в серии классика и есть перевод фирмы 'Шер-Хан' по заказу фирмы 'Акелла'.
Он на двух дисках, перевод действительно прекрасный и ничего не вырезано.
Кстати, никто не знает, существует ли хороший перевод второго меча, а то у меня он очень страшный, выполненный неизвестный конторой?
als@rax.ru
Он на двух дисках, перевод действительно прекрасный и ничего не вырезано.
Кстати, никто не знает, существует ли хороший перевод второго меча, а то у меня он очень страшный, выполненный неизвестный конторой?
als@rax.ru
Re: Знаю точно, что
1 часть:
от "Фаргус`а" (Classic) - С глюком, примерно в середине игры при переходе на 2 CD, но если играть с ....ехе со скрытой иконкой, то глюка нет.
от "RUS" - переведен только текст, но зато глюков нет.
2 часть:
от "RUS" - переводилась полностью. Так же игра переиздавалась, примерно год назад.
marchcat0@yandex.ru
от "Фаргус`а" (Classic) - С глюком, примерно в середине игры при переходе на 2 CD, но если играть с ....ехе со скрытой иконкой, то глюка нет.
от "RUS" - переведен только текст, но зато глюков нет.
2 часть:
от "RUS" - переводилась полностью. Так же игра переиздавалась, примерно год назад.
marchcat0@yandex.ru
Возможно...
Возможно, я играл в того же Фаргуса, переизданного какой-то пиратской конторой, потому как у меня был BS на одном диске 
darenat@mail.ru

darenat@mail.ru
BS1 а 1 диске есть только на PlayStation
Полная версия, но английская, русской я не видел.
На PC на одном диске ещё не видел
На PC на одном диске ещё не видел

Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 13 гостей