Бесконечное путешествие

Всё, что Вы думаете о квестах, чем хотите поделиться, о чём хотите спросить.

Модераторы: Leo, Lonesome, Java

  • Автор
  • Сообщение
Не в сети
Форумчанин
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 02 мар 2005, 19:12
Откуда: Украина

Сообщение oksy » 05 сен 2005, 12:40

А в английской версии TLJ к диалогам титры есть?
(Мне так легче :roll: )

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: 13 окт 2004, 09:32

Сообщение Гoсть2 » 05 сен 2005, 14:45

Есть. И в русской версии от Фаргуса можно установить английские субтитры.

Не в сети
Форумчанин
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 14 сен 2004, 16:25
Откуда: Хабаровск

Сообщение Nikolay » 09 сен 2005, 03:34

2 Лелик
покупать диск от 7 шакала очень не рекомендую - зайди в раздел переводы сайта все о квестах и почитай что там написано

Не в сети
Квестунчик
Сообщения: 130
Зарегистрирован: 23 июн 2005, 09:04
Откуда: Россия

Сообщение Системка » 12 сен 2005, 19:35

И чего? Я на 2 играла от 7 волка, впечатление хорошее...
На 4 кому денег не жалко, кто не экономит :oops:
Ну,есть чуть - чуть глюки с переводом - голоса иногда путаются, но это не так страшно. И вообще можете меня считать ярой фанаткой этой игры, но почему меркнет - то? Почему надо сравнивать по графике,сто раз все говорили,что в квестах графика не главное. Но сравнивать кощунство, вот так. Для каждого года свой хит. Вот так. Я все сказала!!!!!!! :twisted: :twisted: :twisted:
_________________
Изображение

Не в сети
Квестунчик
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 12 сен 2005, 10:51
Откуда: Пермь

Сообщение diver4d » 12 сен 2005, 20:52

Системка, графика-то не главное, а вот оригинальная озвучка иногда играет большую роль. Я конечно не слышал озвучки 7В, но очень удивлюсь, если голоса так же хороши как и в оригинале. Сама подумай, что будет если в такой игре, как, например, Grim Fandango наложить русские голоса? ужос. Хотя на моей памяти были качественные русские озвучки: The Neverhood (от Дядюшка Рисёч).

Не в сети
Аватара пользователя
Квестоманьяк
Сообщения: 251
Зарегистрирован: 15 дек 2004, 17:04
Откуда: Альтернативная реальность

Сообщение OsiRiS » 13 сен 2005, 15:06

diver4d писал(а):Сама подумай, что будет если в такой игре, как, например, Grim Fandango наложить русские голоса? ужос.
А что тут думать? К примеру, GF от 7Wolf. Г*вно получилось.
_________________
"Знаешь, раньше я думал, что я тупой… но потом я встретил философов."

Не в сети
Квестунчик
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 12 сен 2005, 10:51
Откуда: Пермь

Сообщение diver4d » 14 сен 2005, 07:03

OsiRiS писал(а):А что тут думать? К примеру, GF от 7Wolf. Г*вно получилось.
слава Богу, я не видел.

Не в сети
.
Сообщения: 3480
Зарегистрирован: 01 мар 2004, 13:39

Сообщение Смерть квестам! » 14 сен 2005, 07:18

Хотя на моей памяти были качественные русские озвучки: The Neverhood (от Дядюшка Рисёч)
Только не Рисеч! достаточно один раз оригинал Неверхуда послушать.
_________________
Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой

Не в сети
Квестунчик
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 12 сен 2005, 10:51
Откуда: Пермь

Сообщение diver4d » 14 сен 2005, 09:19

Смерть квестам! писал(а):
Хотя на моей памяти были качественные русские озвучки: The Neverhood (от Дядюшка Рисёч)
Только не Рисеч! достаточно один раз оригинал Неверхуда послушать.
возможно. оригинала я не слышал к сожалению :)

Не в сети
Квестунчик
Сообщения: 120
Зарегистрирован: 11 окт 2005, 02:11
Откуда: Россия

Сообщение Glan » 20 июн 2006, 19:19

Обнадеживающие новости о локализации: http://www.snowball.ru/tlj/?page=news
По-моему, должно все круто получиться, что скажете, люди?
_________________
Подумаешь...

Не в сети
Форумчанин
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 28 май 2005, 02:25
Откуда: Москва

Сообщение merri » 07 июл 2006, 22:13

Кстати, английская лицензионная версия переиздана на двух дисках :wink:

Не в сети
Форумчанин
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 24 янв 2007, 21:07

Сообщение Китти » 20 фев 2007, 14:53

Станные дела творятся с этим квестом: я в журнале прочитала, что её только что локализовали, а ведь у меня уже давно есть русскоговорящая версия, и неплохая! И как это понимать, а? :shock: :?

Не в сети
Привет, я новенький
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 11 фев 2007, 16:01

лицензионная копия игры

Сообщение Mari@Vladi » 20 фев 2007, 16:55

Я то же не могу понять!

У меня лицензионная копия игры от издательства 1С.
Диски произведены в Росси: на Уральском Электронном Заводе в городе Екатеринбурге...
Лицензия МПТР России ВАФ № 77-15. ГОСТ 27667-88, ГОСТ 28376-79,;
компанией UniDidgital на предприятии ООО "ЮниДиджитал".
Лицензия Серия ВАФ №77-213.

Там еще много чего можно было написать, юридические адреса и т.п.
Только не надо мне говорить, что это пиратка...
Слишком крутой магазин и крутая цена!

Не в сети
Аватара пользователя
Bad Cop
Сообщения: 5540
Зарегистрирован: 12 май 2004, 16:13

Сообщение lady Mystery » 20 фев 2007, 20:35

Ничего странного и непонятного нет, все предельно ясно. Вот лицензия, вышедшая в декабре 2006г:
http://games.1c.ru/tlj/
_________________
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 18 июн 2006, 17:44
Откуда: Донецк

Сообщение Лисёнок » 24 фев 2007, 13:22

Вообще, более качественной локализации игр, чем БП от 1С, я ещё не встречала: озвучка, начинка оформления (выходы на сайты и т.д.) - всё здорово.
_________________
Я такая красивая, что никто не замечает, какая я умная.
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Ahrefs [Bot], DotNetDotCom.org [Bot] и 9 гостей