Diskworld 2 перевод игры
Модераторы: Leo, Lonesome, Java
- Автор
- Сообщение
Diskworld 2 перевод игры
нравится игра (перевод фаргуса), да вот только перевод препоганийший, есть ли другой перевод (только титры) ? или можно как-то заменить титры английские на русские - вроде бы эта тема поднималась в форуме? спасибо
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 359
- Зарегистрирован: 02 мар 2004, 07:54
Re: Diskworld 2 перевод игры
Не помню, от кого у меня перевод, но очень хороший, даже надписи, шутки и каламбуры, хорошо переведены (кроме песни, Это смерть).Nikolay писал(а):нравится игра (перевод фаргуса), да вот только перевод препоганийший, есть ли другой перевод (только титры) ? или можно как-то заменить титры английские на русские - вроде бы эта тема поднималась в форуме? спасибо
Перевод голоса и текст!
Если Вы имеете в виду этот вариант, то в чем поганость перевода ?
Тот перевод, что у меня, выполнен двумя дикторами регионального радио (вроде бы новосибирского). В свое время, они же озвучили Лари 7 (1997) и Toonstruck. И если перевод лари, в общем-то, неплох, то вот остальные переводы просто ужасны – дело в том что персонажей в Лари было не много, и актеры добротно изменяли голоса, подражая оригинальным. А вот в Toostruck и Diskworld персонажей хватает, да и дублеры не очень-то стараются: вот и получается, что слышишь один и тот же голос на каждом экране. Вы не поверите как меня это раздражает. Год назад я из-за такого перевода «не распробовал» Toonstruck (так уж получилось – не играл ранее), недавно прошел английскую версию – шедевр (я русскую я просто выбросил).
Интересно знать: этот же перевод Diskwold у Вас?
Интересно знать: этот же перевод Diskwold у Вас?
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 239
- Зарегистрирован: 01 мар 2004, 20:19
- Откуда: Чернигов
Re: Diskworld 2 перевод игры
Скорее всего у Вас перевод от Дядюшки Рисеча. Если Вас не затруднит, посмотрите плз, на первом и втором диске должен быть файлик english.txt ( может он в русской версии по другому называется), там в открытом виде лежат все диалоги к игре. Если Вас не затруднит, пришлите мне пожалуйста эти два файлика (они совсем не большие) на sashok@sigaret.netAndrey писал(а):Не помню, от кого у меня перевод, но очень хороший, даже надписи, шутки и каламбуры, хорошо переведены (кроме песни, Это смерть).
Перевод голоса и текст!
Я хочу попробовать переписать их в свою английскую версию, может получиться ее русифицировать.
_________________
Не стоит тратить жизнь только лишь на то, чтобы жить.
Не стоит тратить жизнь только лишь на то, чтобы жить.
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 239
- Зарегистрирован: 01 мар 2004, 20:19
- Откуда: Чернигов
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 359
- Зарегистрирован: 02 мар 2004, 07:54
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 359
- Зарегистрирован: 02 мар 2004, 07:54
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 239
- Зарегистрирован: 01 мар 2004, 20:19
- Откуда: Чернигов
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 359
- Зарегистрирован: 02 мар 2004, 07:54
Ага, удалили все!Sashok писал(а):Качаются только первые три части клипа, остальные пишут, что файл не найден на сервере :-(
Попал под нарушение п7.3 h. размещение файлов и архивов, превышающих по общему объему 5 мегабайт (при этом многотомный архив считается одним файлом);
Не зналсссс!
(Но каким то 26 удалось скачать) :)
Сейчас пробую выложить в другой форме.
Через пару часов можно попробовать!
PS А как успехи с заменой файлов?
Получилось?
Или ещё чего то не хватает?
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 359
- Зарегистрирован: 02 мар 2004, 07:54
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 239
- Зарегистрирован: 01 мар 2004, 20:19
- Откуда: Чернигов
Если тебя не затруднит, пришли мне CRC суммы файлов из русской версии, я сравню их с файлами английской версии и постараюсь найти фонты.Andrey писал(а):С фонтами проблему не решил??
А то меня уже дамы спрашивают : "попробовали заменить, и кряказябра пишется!"
_________________
Не стоит тратить жизнь только лишь на то, чтобы жить.
Не стоит тратить жизнь только лишь на то, чтобы жить.
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 239
- Зарегистрирован: 01 мар 2004, 20:19
- Откуда: Чернигов
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 359
- Зарегистрирован: 02 мар 2004, 07:54
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 359
- Зарегистрирован: 02 мар 2004, 07:54
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: DotNetDotCom.org [Bot] и 5 гостей