Сообщение
_lia_ » 16 ноя 2010, 22:57
Если играешь на английском в казуальные игры , то , во-первых , привыкаешь к буржуйскому языку , а , во-вторых , начинаешь учиться . Бывает как . Можно искать в большой куче предметы в соответствии с картинками , такое окошко с картинками . Находишь , и предмет прыгает на картинку . И гаснет.
А бывает надо рыться в куче , а внизу только названия этих предметов .
Вот второй вариант , вообще , супер .
Убиваешь сразу двух зайцев . Находишь предмет и учишься узнавать как он называется на английском .
Многие названия похожи . Например , зебра . Что по английски , что по русски . Или банан . Даже запоминать ничего не надо . Удобно . Банан , он и в Африке банан .
А вот возьмем слово spring . Сейчас я уже знаю , что это пружина , а сначала думала , что это весна и искала в куче предметов весну , а весна на английском то пишется springе . Только с пятого раза научилась определять , где весна , а где пружина .
А вообще , странный язык у англичан . Слово произносится одинаково , шо там спринг , шо здесь спринг , а поди разберись о чем ты говоришь , или о пружине или о весне .
_________________
Никогда не говори „никогда"