TLJ+snowball - Кому-нибудь это надо?
Модераторы: Leo, Lonesome, Java
- Автор
- Сообщение
-
Не в сети
- Невероятный Квестун
- Сообщения: 1926
- Зарегистрирован: 01 мар 2004, 06:40
TLJ+snowball - Кому-нибудь это надо?
Цитирую новостную ленту
"Бесконечное шутешествие" - Lonesome, 19:22 (MSK), 15.11.2006
Snowball распространил сегодня пресс-релиз о локализации "Бесконечного путешествия". Работа, как мы уже знаем, близка к завершению, а теперь есть объяснение задержке. Хотя оно больше похоже на шутку. Вот несколько выдержек: "русская версия игры была значительно переботана: были изменены сюжет, имена персонажей и текстуры", "действие будет происходить в альтернативном Ленинграде 1997 года (мир Stark) и Тридевятом царстве русских сказок (мир Arcadia)", "главной героиней игры станет девушка Ольга, студентка знаменитого мухинского художественного училища; в бесконечном путешествии ей будет помогать загадочный Махмед". Полная версия пресс-релиза - на странице новостей Snowball, что из его текста - правда (и есть ли она там), обещают рассказать на следующей неделе.
"Бесконечное шутешествие" - Lonesome, 19:22 (MSK), 15.11.2006
Snowball распространил сегодня пресс-релиз о локализации "Бесконечного путешествия". Работа, как мы уже знаем, близка к завершению, а теперь есть объяснение задержке. Хотя оно больше похоже на шутку. Вот несколько выдержек: "русская версия игры была значительно переботана: были изменены сюжет, имена персонажей и текстуры", "действие будет происходить в альтернативном Ленинграде 1997 года (мир Stark) и Тридевятом царстве русских сказок (мир Arcadia)", "главной героиней игры станет девушка Ольга, студентка знаменитого мухинского художественного училища; в бесконечном путешествии ей будет помогать загадочный Махмед". Полная версия пресс-релиза - на странице новостей Snowball, что из его текста - правда (и есть ли она там), обещают рассказать на следующей неделе.
-
Не в сети
- .
- Сообщения: 3480
- Зарегистрирован: 01 мар 2004, 13:39
-
Не в сети
- Bad Cop
- Сообщения: 5540
- Зарегистрирован: 12 май 2004, 16:13
-
Не в сети
- Невероятный Квестун
- Сообщения: 2414
- Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 15:35
-
Не в сети
- .
- Сообщения: 3480
- Зарегистрирован: 01 мар 2004, 13:39
-
Не в сети
- Bad Cop
- Сообщения: 5540
- Зарегистрирован: 12 май 2004, 16:13
Почему "ремикс"? Это локализация старой игры, разве нет? ( в "Ленинград и Ольгу" я не верю). Конечно, иногда озвучка может все испортить, но думаю, это не тот случай.
http://games.1c.ru/tlj/
http://news.snowball.ru/?year=2006&mont ... 0605101323
http://games.1c.ru/tlj/
http://news.snowball.ru/?year=2006&mont ... 0605101323
_________________
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~
-
Не в сети
- Невероятный Квестун
- Сообщения: 3082
- Зарегистрирован: 13 окт 2004, 09:32
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 251
- Зарегистрирован: 15 дек 2004, 17:04
- Откуда: Альтернативная реальность
-
Не в сети
- Квестунчик
- Сообщения: 120
- Зарегистрирован: 11 окт 2005, 02:11
- Откуда: Россия
Ребят, вы же в квесты играете (головоломки, паззлы щелкаете как семечки, буквально), а воспринимаете всерьез такие разводы. Ну как можно купиться на этот бред!
Последний раз редактировалось Glan 16 сен 2013, 20:18, всего редактировалось 2 раза.
-
Не в сети
- Bad Cop
- Сообщения: 5540
- Зарегистрирован: 12 май 2004, 16:13
Да? И что тебя смущает? Профессиональная озвучка? И, по крайней мере, в локализации не будет кракозябр вместо нормальных подписей.OsiRiS писал(а):Жаль, я такая была отличная новость о локализации TLJ, а теперь вот эта г*веная адаптация. Лично я покупать не буду, хотя бы из-за любви к оригиналу.
Последний раз редактировалось lady Mystery 17 ноя 2006, 16:08, всего редактировалось 1 раз.
_________________
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~
-
Не в сети
- .
- Сообщения: 3480
- Зарегистрирован: 01 мар 2004, 13:39
-
Не в сети
- Квестунчик
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 18 ноя 2005, 22:23
-
Не в сети
- Квестунчик
- Сообщения: 120
- Зарегистрирован: 11 окт 2005, 02:11
- Откуда: Россия
Можно (с трудом) допустить, что действие (ЗАЧЕМ???) перенесли в Ленинград. Допустим, Эйприл для чего-то превратили в Ольгу. Но как можно верить, что Аркадия будет называться "царством русских сказок", да еще и (убежден, разрабам показалось, что так "утка" звучит круче) "тридевятым". И уж то, что Кортез стал МАХМЕДОМ окончательно избавляет меня от сомнений в глумлении над доверчивыми игроками.
В крайнем случае, в сабже будет 2 звуковые версии
)
В крайнем случае, в сабже будет 2 звуковые версии

_________________
Подумаешь...
Подумаешь...
-
Не в сети
- .
- Сообщения: 3480
- Зарегистрирован: 01 мар 2004, 13:39
Glan
повторяю сказанное выше: Был Горький-17 от того же Сноуболла, радикально отличавшийся от своего забугорного оригинала, называвшегося Odium. И Был еще более радикальный вариант, называвшийся Горький-18, переведенный Гоблином и изданный 1С. Обе переделки были очень успешны в плане продаж. Так что я ничуть не удивился бы, окажись такое сообщение правдой. Даже наоборот - приветствовал бы именно такой перевод, потому что не очень понимаю, кому нафиг нужен сейчас, 6 лет спустя, обычный перевод.
К сожалению, это все-таки пиар-ход. Увы :(
повторяю сказанное выше: Был Горький-17 от того же Сноуболла, радикально отличавшийся от своего забугорного оригинала, называвшегося Odium. И Был еще более радикальный вариант, называвшийся Горький-18, переведенный Гоблином и изданный 1С. Обе переделки были очень успешны в плане продаж. Так что я ничуть не удивился бы, окажись такое сообщение правдой. Даже наоборот - приветствовал бы именно такой перевод, потому что не очень понимаю, кому нафиг нужен сейчас, 6 лет спустя, обычный перевод.
К сожалению, это все-таки пиар-ход. Увы :(
_________________
Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой
Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 251
- Зарегистрирован: 15 дек 2004, 17:04
- Откуда: Альтернативная реальность
Сама абсурдность этой идеи. Видимо, наши разработчики окончательно убедившись в том, что они не умеют делать действительно хорошие квесты, решили сделать новый квест уже на готовой классике жанра. Если тебе нравится их "гениальная" идея, то только могу посочувствовать.lady Mystery писал(а):Да? И что тебя смущает? Профессиональная озвучка? И, по крайней мере, в локализации не будет кракозябр вместо нормальных подписей.OsiRiS писал(а):Жаль, я такая была отличная новость о локализации TLJ, а теперь вот эта г*веная адаптация. Лично я покупать не буду, хотя бы из-за любви к оригиналу.
P.S. Рассмешила - "профессиональная озвучка". Один шанс из десяти, что так оно и будет. Если уже замутили такой "сюжет", то и голоса должны быть подстать ему. То есть наверняка не будут лишены излишнего пафоса, наигранности и вообще черт знает что.
_________________
"Знаешь, раньше я думал, что я тупой… но потом я встретил философов."
"Знаешь, раньше я думал, что я тупой… но потом я встретил философов."
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя