А для тех кто не знает английский?
Модераторы: Leo, Lonesome, Java
- Автор
- Сообщение
А для тех кто не знает английский?
Опытные квестоманы часто советуют играть в старые игры, якобы там интересный сюжет и это действительно настоящие квесты. Но мое мнение таково - отторжение старых игр происходит не из-за "неинтересности" сюжета или плохой графики, а из-за незнания языка. Вот я недавно начал играть в Monkey Island 2, и только потому, что я знаю английский не выше уровня give map или open the door, я не могу по достоинству оценить прекрасный сюжет и искрометный юмор этой игры. А играть со словарем - это извращение. Так вот, посоветуйте, что из реальных старых игр переведено на русский язык и где их можно скачать? Общеизвестные Space quest, Gobllins, Larry и т. д. не предлагать. Заранее спасибо.
Odnokryl@rambler.ru
Odnokryl@rambler.ru
Re: вариант "выучить язык" не рассматривае
Ну я учу потихоньку, но времени особо нет, а чтоб играть реально, при моем уровне нада учить где-то год. Только не надо ерничать, что времени учить нет, а играть есть))))))
никто не ерничает
просто не так уж много старых квестов переведено, а уж хороших старых - и того меньше. Попробуй Шаннару найти, Кирандии 1 и 2.
Шаннара
Мда. Классика жанра. Выпущена в далеком 1996 году компанией Legend Entertainment. В отличие от многих игр "по мотивам", дублирующих известные литературные произведения, в Шаннаре вам предлагается совершенно новый сюжет, хоть все и базировано на персонажах Терри Брукса. Кстати, сериал Шаннара издавался компанией ЭКСМО эдак 5-7 лет назад на русском языке. Приятное фэнтезийное произведение (кстати, обложечки для него рисовал Кейт Паркинсон, если, конечно, это имя что-то вам говорит). Приятная графика, классический поинт-энд-клик интерфейс, неплохая музыка и озвучка, невысокая сложность. В общем, заслуживающая внимания вещь, впрочем, как и многие игры Legend Entertainment (могу порекомендовать обратить внимание на DeathGate по Уэйс и Хикмен, тем самым, что про Dragonlance писали, впрочем Deatgeate тоже издавался на русском языке, вот только не помню кем, Companions of Xanth, Hero League of Hoboken (это, правда, больше к RPG тяготеет), а из их старья есть очень неплохой сборник Lost Adventures of Legend, в котором можно найти даже их легендарные (уж простите за тавтологию) текстовые адвенчуры). К сожалению (или к счастью?) миновали меня русские переводы игр этой компании, так что ничего определенного сказать про них не могу, но вот Шаннара точно была переведена на великий и могучий. Англоговорящие версии можно найти на андердогах (в DeathGate порезаны мультики, в нем же и в шаннаре звук конвертирован в mp3, Xanth вообще флоповая версия).
Вот такое сумбурное мини-ревью.
alex_asp@yahoo.com
Вот такое сумбурное мини-ревью.
alex_asp@yahoo.com
Re: Шаннара
Та русская версия Шаннары, которую я видел, была переведена плохо. Напр., при использовании предметов слова не склонялись по падежам.
adengine@yandex.ru
adengine@yandex.ru
При подобном переводе...
...лучше выбрать английскую версию. Если совсем не знаешь язык, можно начать его изучение таким занимательным способом. Если знаешь хоть чуть-чуть, узнаешь новые выражения.
adengine@yandex.ru
adengine@yandex.ru
Re: Шаннара
С этим все просто. Забугорным разработчикам почему-то совершенно пофиг, что в русском языке есть падежи. А локализаторам сильно править код тоже не в радость - им за это денег в 10 раз больше не заплатят. Смысл понятен и ладно.
alex_asp@yahoo.com
alex_asp@yahoo.com
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя