Grim Fandango и Фаргус: Вопрос!

Всё, что Вы думаете о квестах, чем хотите поделиться, о чём хотите спросить.

Модераторы: Leo, Lonesome, Java

  • Автор
  • Сообщение
Не в сети
.
Сообщения: 3480
Зарегистрирован: 01 мар 2004, 13:39

Grim Fandango и Фаргус: Вопрос!

Сообщение Смерть квестам! » 10 фев 2006, 11:31

Господа, меня тут озадачили вопросом: делал ли Фаргус озвученный перевод Grim Fandango?
_________________
Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой

Не в сети
Аватара пользователя
Bad Cop
Сообщения: 5540
Зарегистрирован: 12 май 2004, 16:13

Сообщение lady Mystery » 10 фев 2006, 12:59

Делал...Проверено :)
_________________
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~

Не в сети
Квестоманьяк
Сообщения: 374
Зарегистрирован: 04 окт 2004, 13:30
Откуда: Тула

Сообщение Артемий » 10 фев 2006, 16:53

Мне кажется, что нет.
В свое время я видел только версию с переведенными субтитрами.
Фаргус обещал перевод речи, на их сайте была картинка, но в продаже я не видел.

Точно была озвученная версия от 7-ого Волка и, кажется, от RUS.

Не в сети
Аватара пользователя
Bad Cop
Сообщения: 5540
Зарегистрирован: 12 май 2004, 16:13

Сообщение lady Mystery » 10 фев 2006, 17:04

Артемий
У меня диск от Фаргуса с русской озвучкой, я сегодня проверяла
_________________
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~

Не в сети
Аватара пользователя
.
Сообщения: 1386
Зарегистрирован: 10 мар 2004, 16:18

Сообщение Авантюристка » 10 фев 2006, 17:20

Немного странно: на сайте Фаргуса говорится только о версии с субтитрами: http://www.fargus.com/index.html/path-E ... 6/letter-G

Не в сети
Аватара пользователя
Bad Cop
Сообщения: 5540
Зарегистрирован: 12 май 2004, 16:13

Сообщение lady Mystery » 10 фев 2006, 17:32

Я не нашла от какого числа эта новость(по ссылке). Но я сегодня специально установила игру, именно для того, чтобы проверить озвучку - голоса русские( профессиональные или нет - не знаю, но вроде ничего)И на диске написано - "на русском языке"
Сейчас посмотрела в настройках - в графе Текстовый режим стоит "Только голос", про субтитры ничего нет.
_________________
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~

Не в сети
Невероятный Квестун
Сообщения: 635
Зарегистрирован: 23 июл 2005, 02:48
Откуда: Нью-Йорк, город контрастов.

Сообщение Evil ASh » 10 фев 2006, 17:55

Я сливал с инета isoшку - были и титры и речь. Озвучка как обычно... В общем потёр... Никто не знает где-бы взять оригинал iso? Только не в ослообменных сетях...
_________________
Good... Bad... I'm the guy with the gun.
Моё ЖЖ - Шиша.NET

Не в сети
Квестоманьяк
Сообщения: 374
Зарегистрирован: 04 окт 2004, 13:30
Откуда: Тула

Сообщение Артемий » 11 фев 2006, 11:49

lady Mystery писал(а): У меня диск от Фаргуса с русской озвучкой, я сегодня проверяла
А можешь обложку отсканить и где-нибудь выложить?
Ну или хотя бы на e-mail скинуть?

Не в сети
Аватара пользователя
Bad Cop
Сообщения: 5540
Зарегистрирован: 12 май 2004, 16:13

Сообщение lady Mystery » 11 фев 2006, 15:09

Артемий
У меня нет сканнера, к сожалению. Думаете, это может быть подделка под Фаргус? Но озвучка неплохая. Диски разноцветные - один зеленый, другой синий, везде написано "только полный и качественный перевод" и штампики стоят "контроль".

Попробую снять телефоном :) Если получится, выложу здесь
Последний раз редактировалось lady Mystery 11 фев 2006, 18:53, всего редактировалось 1 раз.
_________________
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~

Не в сети
Аватара пользователя
Bad Cop
Сообщения: 5540
Зарегистрирован: 12 май 2004, 16:13

Сообщение lady Mystery » 11 фев 2006, 18:47

Кажется получилось. Картинки большие и не очень хорошего качества, но что есть, то есть.
Изображение

Изображение
_________________
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~

Не в сети
Квестунчик
Сообщения: 130
Зарегистрирован: 23 июн 2005, 09:04
Откуда: Россия

Сообщение Системка » 12 фев 2006, 11:05

У меня тоже фаргус написано и перевод и субтитры,гадость ужасная.Так пройти и не смогла,гнусоватый голос слушать надоедает,а субтитры тормозят ...я так и не прикоснулась к миру прекрасного Грим Фанданго :cry:
_________________
Изображение

Не в сети
Аватара пользователя
Bad Cop
Сообщения: 5540
Зарегистрирован: 12 май 2004, 16:13

Сообщение lady Mystery » 12 фев 2006, 11:50

Системка
У меня нет субтитров, а перевод нормальный(голоса разные-женские, мужские)
_________________
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~

Не в сети
Привет, я новенький
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 07 фев 2006, 15:51

Сообщение blum » 14 фев 2006, 02:53

lady Mystery писал(а):Системка
У меня нет субтитров, а перевод нормальный(голоса разные-женские, мужские)
Как нет? Их можно включить. В GF, 1/3 это оригинальная озвучка, без нее вся "атмосфера" пропадает. Лучше всего первая версия фаргуса, без звука, только с титрами, хотя перевод титров небезупречный и на фаргусовский дистрибутив нельзя поставить апдейт 1.1, без которого, на современных компьютерах игра плохо работает.

Не в сети
Квестунчик
Сообщения: 130
Зарегистрирован: 23 июн 2005, 09:04
Откуда: Россия

Сообщение Системка » 14 фев 2006, 09:55

lady Mystery
может у нас,что-то разное? У меня шрифт кривой такой и зеленый :shock: я бы русскую озвучку отключила,но нельзя.Принудиловка - хе-хе
_________________
Изображение

Не в сети
.
Сообщения: 3480
Зарегистрирован: 01 мар 2004, 13:39

Сообщение Смерть квестам! » 14 фев 2006, 09:55

всем спасибо, тему можно закрывать
_________________
Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 6 гостей