Страница 1 из 1
Добавлено: 14 июл 2009, 21:33
Глашатай
Новые материалы на сайте - Полярный Мишка 22:33 (MSD), 14.07.09 [*]
Сегодня на нашем сайте появились следующие новые материалы:
- прохождение игры "Broken Sword 2.5: The Return of the Templars";
- секреты "Still Life";
- комментарии к переводам "Amerzone", "Overclocked", "Still Life", "The Lost Crown".
Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 15 июл 2009, 01:17
Деметра
Да, помню, я просто не поверила своим глазам, когда увидела плакат с Оскаром, спасающим (или наоборот?) какую-то блондинку.

А что касается "Overclocked" (Новый диск), то озвучка голосами пациентов флешбеков вполне закономерна, ведь во время гипноза человека слышит не голос врача у себя в голове, а свой собственный голос.
Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 15 июл 2009, 08:08
Солдатов
Деметра писал(а):А что касается "Overclocked" (Новый диск), то озвучка голосами пациентов флешбеков вполне закономерна, ведь во время гипноза человека слышит не голос врача у себя в голове, а свой собственный голос.
Под гипнозом никогда не был, такую озвучку воспринял как халтуру.
Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 15 июл 2009, 13:49
Деметра
Солдатов
И тогда пациент слышит голос гипнолога так, как если бы он звучал у него в голове - как будто это его собственный внутренний голос.
http://www.psyinst.ru/library.php?part=article&id=380
Однако если не знать этого факта, то действительно может показаться, что локализаторы просто поленились. Я сама сначала так подумала, а потом случайно наткнулась на статью о том, как себя чувствует человек под гипнозом, и поняла, что идея, в общем-то была довольно интересной, только принадлежит она, вероятно, не локализаторам, а немецким разработчикам.
Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 15 июл 2009, 14:27
Student
А этот голос при этом должен кривляться, например, пытаясь пропищать за девушку?
Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 15 июл 2009, 14:40
Деметра
Student писал(а):А этот голос при этом должен кривляться, например, пытаясь пропищать за девушку?
Странные вещи иногда происходят во время гипноза.

Я не думаю, что это было кривлянье, просто сама озвучка персонажей (а девушек особенно) была ужасной, там каждое озвученное слово - издевательство над игроками.
Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 15 июл 2009, 15:54
Юнона
Я уверена, что это просто отмазки локализаторов. Ведь писали уже, что в оригинальной версии этого не было

Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 15 июл 2009, 16:13
Деметра
В таком случае, отмазка получилась очень изящная.

Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 15 июл 2009, 16:31
Солдатов
Деметра, спасибо за информацию.
Эх, век живи - век учись, всё равно помрёшь этим самым... пишущим банальности в "О квестах всесторонне".
Значит, в отзыв о переводе "Overclocked" нужно включить что-то типа
"тот
общеизвестный факт, что пациент слышит голос гипнолога так, как если бы он звучал у него в голове, реализован локализаторами ужасно".

Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 15 июл 2009, 19:51
Полярный Мишка
Сделал апдейт комментария к переводу
Солдатов
А автор этого присланного комментария - Вы?
Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 16 июл 2009, 07:34
Солдатов
Нет.
Но что-то подобное писал в отзывах на форумах. А оказывается у локализаторов была веская причина.
Знали ли они о ней?
Кстати. В Обзорах переводов нет ссылки для перехода на страницу игры в Энци.
Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 16 июл 2009, 18:32
Полярный Мишка
К сожалению, пока во многих разделах этой ссылки нет. Надо интегрировать всё вместе.
Re: Новые материалы на сайте [14.07.09]
Добавлено: 17 июл 2009, 13:43
Andrus
Кажется, локализаторы даже патчик выпускали насчет этой озвучки...