(Woodruff And The Schnibble Of Azimuth) 1 CD [03.06.02]
Акелла
Неплохо, но озвучка не тянет на профессиональную, хотя и работало несколько человек, и специально голоса были изменены эффектами. Не хватает актёрского мастерства. Текст переведён тоже неплохо, но пару глюков всё же найти можно (например, в самой менюшке). Всё-таки, молодцы, старались. Одобряю. Точка.
KfeachD
-----
Перевод и озвучка не выдерживают никакой критики. Ладно, если бы только нехватка актерского мастерства. Текстовое описание предметов порой не соответствует родной англоязычной версии, названия одних и тех же предметов порой разное в кармане и в руке. А поскольку предметов этих по ходу игры очень много, то порой применять их приходится наугад. Этот перевод просто УБИЛ логику в игре. Озвученные базары иногда сопровождаются хрипами и недоговариванием слов. В общем, лучше бы они ее не трогали совсем, превратили юморную игрушку в невыносимую пытку, я ее прошел только из принципа.
IDDQT
The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble
(Вудруф) [18.09.05]
Фаргус
Это просто переиздание версии от Акеллы. Но!
1. Почему-то не показывается интро (хотя на диске оно есть).
2. Как мне показалось, запорота озвучка (запинание, недоговаривание слов).
Так или иначе контрольные суммы с версией от Акеллы не совпадают. Брать эту версию крайне не рекомендуется.
Артём Ноздрин