(Monty Python's The Meaning of Life) [20.10.02]
Фаргус
Ужасный перевод! И так нелогичные загадки стали ещё нелогичние, ужасное сочетание АБСОЛЮТНО разных названий одних и тех же предметов в текстовом и голосовом сопровождении... Как вам, например, "Попка - мертвец"??? Имеется в виду совершенно здоровый попугай :) Перевод затрудняет игру до неимоверности! Но переводчиков можно понять - чисто английский юмор игры зачастую просто непереводим...
Шиш