Впервые опубликовано: Русская версия.
Дядюшка Рисёч
Трудно оценивать перевод, когда в родной версии роли озвучивали такие люди, как Шер, Роберт Де Ниро, Кристофер Рив, Джеймс Белуши, AEROSMITH. Поэтому расскажу об общем впечатлении от перевода.
СЕТАП переведён наполовину, ТЕКСТОВИЧОК переведён Stylus'ом.
Метод перевода игры самый простой: никаких ТЕКСТОВ, HАДПИСЕЙ, переведён только ГОЛОС. Всего один переводчик, переводит методом наложения, так что слышна английская речь. Переводчик начитывает, конечно, не так круто, как знаменитости, но нормально.
Скажу так: если вы берёте русскую версию, так как вообще не знаете английского, то покупайте. А если вы покупаете СD из-за самой игры, то купите английскую версию.
Оценка: 3/5.