
Локализованные переиздания классических квестов
Модераторы: Leo, Lonesome, Java
- Автор
- Сообщение
-
Не в сети
- Скользящая по волнам
- Сообщения: 5858
- Зарегистрирован: 24 янв 2008, 23:33
- Откуда: Москва
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Короче, не пора еще 

_________________
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд
-
Не в сети
- Степной волк
- Сообщения: 3969
- Зарегистрирован: 02 фев 2007, 20:21
- Откуда: Иркутск
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Немного не по теме) А никто никогда не задумывался над тем, чтобы сделать римейки старых игр? То же, что и в старых, но только с новой графикой и некоторыми дополнениями в сюжете, возможно, с экшен-вставками. Да, с правами пришлось бы повозиться, но зато такие игры имели бы большой успех из-за отличных загадок и сюжета. Например, первый GK, который, откровенно говоря, отталкивает своей графикой, являясь при этом отличной игрой, произвёл бы фурор. Возможно, такая практика уже существует?
_________________
Платон обожал до зубовного скрежета
Небесный аналог свекольника свежего.
Но сколько ни думай про эйдосный борщ,
В тарелку его всё равно не нальёшь.
Платон обожал до зубовного скрежета
Небесный аналог свекольника свежего.
Но сколько ни думай про эйдосный борщ,
В тарелку его всё равно не нальёшь.
-
Не в сети
- Невероятный Квестун
- Сообщения: 2414
- Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 15:35
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Существует. Правда, не знаю насчет квестов, но в других жанрах такое есть. Например, компания Ubisoft реанимировала сюжет игры Prince of Persia - бывшей когда-то хитом, но, казалось бы, навсегда умершей лет 15 назад.Деметра писал(а): Возможно, такая практика уже существует?
_________________
Krolikov - это не только ценный мех...
Krolikov - это не только ценный мех...
-
Не в сети
- Степной волк
- Сообщения: 3969
- Зарегистрирован: 02 фев 2007, 20:21
- Откуда: Иркутск
Re: Локализованные переиздания классических квестов
via1925
И как - удачно?...реанимировала сюжет игры Prince of Persia...
_________________
Платон обожал до зубовного скрежета
Небесный аналог свекольника свежего.
Но сколько ни думай про эйдосный борщ,
В тарелку его всё равно не нальёшь.
Платон обожал до зубовного скрежета
Небесный аналог свекольника свежего.
Но сколько ни думай про эйдосный борщ,
В тарелку его всё равно не нальёшь.
-
Не в сети
- Невероятный Квестун
- Сообщения: 2414
- Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 15:35
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Очень.Деметра писал(а): И как - удачно?
Была когда-то весьма популярная игрушка Prince of Persia (я до сих пор иногда в нее балуюсь на наладоннике), с продолжением Prince of Persia -2.
Чуть позже появился трехмерный вариант - Prince of Persia 3D (по стилю похож на Tomb Raider, но гораздо слабее) но он оказался неудачным, несмотря на куда более красивую графику, чем в двух первых "принцах".
И всё, казалось бы, тема себя исчерпала. Игрушка стала забываться и поросла быльем.
Как вдруг, с интервалом в год, одна за другой появились три новых. Да каких!
Разрабочикам удалось на основе все той же фабулы сотворить нечто воистину замечательное.
_________________
Krolikov - это не только ценный мех...
Krolikov - это не только ценный мех...
-
Не в сети
- Невероятный Квестун
- Сообщения: 3269
- Зарегистрирован: 02 сен 2005, 23:56
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Деметра, вот образчик того как следует создавать римейки: http://games.mail.ru/platform/x360/game ... a_classic/
Все остальное - лишь апокрифы.
Все остальное - лишь апокрифы.
-
Не в сети
- Скользящая по волнам
- Сообщения: 5858
- Зарегистрирован: 24 янв 2008, 23:33
- Откуда: Москва
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Деметра
Кстати, Нибиру ведь тоже римейк первой игры этих же авторов, "Посланник богов". Римейки иногда появляются, но крайне редко. Например, в прошлом году вышел римейк аркадной игрушки 1991 г. Another World. В основном все упирается в возню с авторскими правами. Например, у бывших лукасартовцев (а кого же как не Lucas Art переиздавать) много всяких проектов было, но ничего не вышло. Стиву Перселлу только удалось отсудить права на персонажей Сэма и Макса, но захоти он переиздать Hit the road - кто бы ему дал?
Так что остается довольствоваться не полноценными римейками, о которых ты пишешь, а переизданиями игр под современные ОС. Например, я Hit the road спокойно на ХР проходила, ессно это была не самая первая версия. Но графику в ней перерисовывать не стали, слишком накладно, так что такие игрушки лучше смотреть на маленьких мониторчиках (например, на мини-ноутбуках, которые в "железной" теме сейчас обсуждаются
).
Кстати, Нибиру ведь тоже римейк первой игры этих же авторов, "Посланник богов". Римейки иногда появляются, но крайне редко. Например, в прошлом году вышел римейк аркадной игрушки 1991 г. Another World. В основном все упирается в возню с авторскими правами. Например, у бывших лукасартовцев (а кого же как не Lucas Art переиздавать) много всяких проектов было, но ничего не вышло. Стиву Перселлу только удалось отсудить права на персонажей Сэма и Макса, но захоти он переиздать Hit the road - кто бы ему дал?
Так что остается довольствоваться не полноценными римейками, о которых ты пишешь, а переизданиями игр под современные ОС. Например, я Hit the road спокойно на ХР проходила, ессно это была не самая первая версия. Но графику в ней перерисовывать не стали, слишком накладно, так что такие игрушки лучше смотреть на маленьких мониторчиках (например, на мини-ноутбуках, которые в "железной" теме сейчас обсуждаются

_________________
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд
-
Не в сети
- Невероятный Квестун
- Сообщения: 1926
- Зарегистрирован: 01 мар 2004, 06:40
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Чего-то тут странные понятия ремейков.
Новые принцы ну никак не тянут ремейк старых. У них там общего - только названия да шаровары.
Насчет Another World - я недавнюю версию не проходил, но мне кажется, что это было просто переиздание, адаптированное под современные системы. Тоже не совсем ремейк.
Наверное, из всего упомянутого, ремейком является только Нибиру. Хотя и тут точно ничего сказать не могу - в оригинал не играл.
А чего никто не вспомнил замечательные AGS-ремейки King's Quest и Quest for Glory?
Собственно насчет вопроса почему никто не делает ремейков - тут много причин. Одна из первых - неинтересно. По трудозатратам создание оригинальной игры и создание качественного ремейка не так уж сильно отличаются. А уж если можно сделать свое, зачем месить чужое.
Новые принцы ну никак не тянут ремейк старых. У них там общего - только названия да шаровары.
Насчет Another World - я недавнюю версию не проходил, но мне кажется, что это было просто переиздание, адаптированное под современные системы. Тоже не совсем ремейк.
Наверное, из всего упомянутого, ремейком является только Нибиру. Хотя и тут точно ничего сказать не могу - в оригинал не играл.
А чего никто не вспомнил замечательные AGS-ремейки King's Quest и Quest for Glory?
Собственно насчет вопроса почему никто не делает ремейков - тут много причин. Одна из первых - неинтересно. По трудозатратам создание оригинальной игры и создание качественного ремейка не так уж сильно отличаются. А уж если можно сделать свое, зачем месить чужое.
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 378
- Зарегистрирован: 18 авг 2006, 16:39
- Откуда: Москва, Люберцы
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Невнимательно читаешь ссылку. На Хбоксе действительно сделали римейк именно старого принца персии, теже уровни, теже ловушки, теже враги - все тоже самое, только графика изменилась и музыка. Эта игра никакого отношения к новоделам не имеет (типа Варриорз визин и т.д.)Student писал(а):Чего-то тут странные понятия ремейков.
Новые принцы ну никак не тянут ремейк старых. У них там общего - только названия да шаровары.
Я в нее играл, только в демо версию. по усам текло, а в рот не попало, потому что в демке всего один первый уровень.
_________________
Full Throttle - моя первая игра, мой первый квест. Мультяшные квесты рулят!!!
Full Throttle - моя первая игра, мой первый квест. Мультяшные квесты рулят!!!
-
Не в сети
- Степной волк
- Сообщения: 3969
- Зарегистрирован: 02 фев 2007, 20:21
- Откуда: Иркутск
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Да, но одно дело создавать игру, которая окупится или нет - неизвестно, другое - использовать то, что уже когда-то имело большой успех. В первую очередь это будет интересно тем, кто не играл в старую версию, да и тем, кто играл будет любопытно взглянуть на обновлённую любимую игру. Да и если с оригинальными идеями у производителей напряжёнка, почему бы не использовать чужие? Делают же римейки фильмов.Student писал(а):По трудозатратам создание оригинальной игры и создание качественного ремейка не так уж сильно отличаются. А уж если можно сделать свое, зачем месить чужое.
_________________
Платон обожал до зубовного скрежета
Небесный аналог свекольника свежего.
Но сколько ни думай про эйдосный борщ,
В тарелку его всё равно не нальёшь.
Платон обожал до зубовного скрежета
Небесный аналог свекольника свежего.
Но сколько ни думай про эйдосный борщ,
В тарелку его всё равно не нальёшь.
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 378
- Зарегистрирован: 18 авг 2006, 16:39
- Откуда: Москва, Люберцы
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Сделал же например Эл Лоуи ремейк первого Ларри, была СГАшная или ЕГАшная графика, а перевели в ВГА. Так что играть стало приятнее.
_________________
Full Throttle - моя первая игра, мой первый квест. Мультяшные квесты рулят!!!
Full Throttle - моя первая игра, мой первый квест. Мультяшные квесты рулят!!!
-
Не в сети
- Невероятный Квестун
- Сообщения: 3269
- Зарегистрирован: 02 сен 2005, 23:56
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Давайте все же определимся, от какой печки плясать: дровяной, микроволновой или автомобильной. Что следует считать римейком в мире комьютерных игр?
-
Не в сети
- Степной волк
- Сообщения: 3969
- Зарегистрирован: 02 фев 2007, 20:21
- Откуда: Иркутск
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Переиздание старой игры с обновлённой графикой, дополненным сюжетом и элементами других жанров, ИМХО.
_________________
Платон обожал до зубовного скрежета
Небесный аналог свекольника свежего.
Но сколько ни думай про эйдосный борщ,
В тарелку его всё равно не нальёшь.
Платон обожал до зубовного скрежета
Небесный аналог свекольника свежего.
Но сколько ни думай про эйдосный борщ,
В тарелку его всё равно не нальёшь.
-
Не в сети
- Квестоманьяк
- Сообщения: 378
- Зарегистрирован: 18 авг 2006, 16:39
- Откуда: Москва, Люберцы
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Поддерживаю.Деметра писал(а):Переиздание старой игры с обновлённой графикой, дополненным сюжетом и элементами других жанров, ИМХО.
_________________
Full Throttle - моя первая игра, мой первый квест. Мультяшные квесты рулят!!!
Full Throttle - моя первая игра, мой первый квест. Мультяшные квесты рулят!!!
-
Не в сети
- Скользящая по волнам
- Сообщения: 5858
- Зарегистрирован: 24 янв 2008, 23:33
- Откуда: Москва
Re: Локализованные переиздания классических квестов
Ну, про римейки надо у Киркорова спрашивать, он точно знает.
Давайте, и правда определимся, что есть ри(е)мейк, а что - переиздание, и может ли "переиздание" соседствовать с "дополненным сюжетом".
Это определение ремейка дает Википедия:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 0%B9%D0%BA
Получается, что это когда сели, заново сделали игру, но строго по кальке старой, используя тот же сюжет, персонажей, дизайн и т.д. А вот "дополненный сюжет и элементы других жанров" уже не только в переиздание, но и в ремейк наверное не вписывается, это "по мотивам" называется. Кстати, про элементы других жанров - это вы товарищи, немного погорячились, имхо. Может не надо портить, к примеру BS-1, какой-нибудь стрельбой по тамплиерам?
Но мне не очень понятно, куда вписывается вариант, когда старую игрушку не только чисто технически перепрограммировали под современные ОС, оставив все остальное как было, но и перерисовали графику, оцифровали музыку? Вот из анонса AW: Новая инкарнация AW сохранила геймплей оригинала, но избавилась от архаичного разрешения 320х200 и густо пикселизированных задников; теперь она поддерживает любые разрешения экрана и антиалиасинг, фоны перерисованы в 16-битном цвете, а музыка оцифрована и хранится в OGG. По идее, это переиздание называется, а не римейк. Но делалось-то это уже другими руками, хотя и при сотрудничестве автора.

Давайте, и правда определимся, что есть ри(е)мейк, а что - переиздание, и может ли "переиздание" соседствовать с "дополненным сюжетом".
Это определение ремейка дает Википедия:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 0%B9%D0%BA
Получается, что это когда сели, заново сделали игру, но строго по кальке старой, используя тот же сюжет, персонажей, дизайн и т.д. А вот "дополненный сюжет и элементы других жанров" уже не только в переиздание, но и в ремейк наверное не вписывается, это "по мотивам" называется. Кстати, про элементы других жанров - это вы товарищи, немного погорячились, имхо. Может не надо портить, к примеру BS-1, какой-нибудь стрельбой по тамплиерам?

Но мне не очень понятно, куда вписывается вариант, когда старую игрушку не только чисто технически перепрограммировали под современные ОС, оставив все остальное как было, но и перерисовали графику, оцифровали музыку? Вот из анонса AW: Новая инкарнация AW сохранила геймплей оригинала, но избавилась от архаичного разрешения 320х200 и густо пикселизированных задников; теперь она поддерживает любые разрешения экрана и антиалиасинг, фоны перерисованы в 16-битном цвете, а музыка оцифрована и хранится в OGG. По идее, это переиздание называется, а не римейк. Но делалось-то это уже другими руками, хотя и при сотрудничестве автора.
_________________
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 7 гостей