Ну не совсем чтобы. Но. Много простых человеческих истин, при этом не пережеванно лежащих на блюдечке с голубой каемочкой.
И позиция главной героини мне много ближе, чем Вероникина. Ибо, как сказала Анжела, иногда чертовски хочется покончить с собой, но вовсе не потому, что жизнь пуста, однообразна и лишена смысла, а от собственного бессилия перед тем, что слишком много несправедливости в этом лучшем из миров.
История чуть-чуть напоминает "Шоколад на крутом кипятке", но финал счастливый (вот и выболтала:)
Содержание пересказывать не буду. Ибо и так понятно, что о любви. И о счастье.
Да, собственно, название: "Ангел дома". Кейт О"Риордан. Фантом-Пресс, серия "Фантики".
Анти-Коэльо
Модераторы: Leo, Lonesome, Java
- Автор
- Сообщение
Петер Корнель
Петер Корнель «Пути к раю. Комментарии к потерянной рукописи.»
«КОРНЕЛЬ И НЕЛИНЕЙНОЕ ПИСЬМО.
Несколько лет назад я испытал настоящие восхищение, наткнувшись на один из нелинейных романов, - если можно так назвать книгу Корнеля «Пути к раю». Я бы сказал, что это «роман в сносках». Самого текста книги нет, существуют лишь сноски, комментарии к тексту. На основе этих примечаний мы можем только вообразить себе роман. Сама по себе идея замечательна и реализована с такой фантазией, что каждый читатель может создать свою собственную, отличную от других книгу. «Пути к раю» открывают перед читателями возможность переместить процесс чтения на новый уровень. На уровень, где ветвятся наши мысли и наши сны, совершенно нелинейные, в отличае от языка, на котором веками писали классики. Мне представляется, что благодаря этому перед Корнелем открыты двери в литературу XXI века.» Милорад Павич.
А я как-то совсем не прониклась, у меня не возникает никакого полёта фантазии, для меня это просто набор фактов в виде списка, хотя это может потому, что я осилила страниц 10 и было это года два назад.
Выглядит это так (там ещё всякие схемы и картинки):
1. Своего рода фантастические рассказы, “contes fantastiques autours des contes originaires” (фантастические сказки вокруг изначальной сказки). Jurgis Baltrusaitis. “La quete d`Isis. Essais sur la legende d`un mythe”, 1985 (Юргис Балтрушайтис. «Поиски Изиды. Эссе о легенде, связанной с одним мифом»).
2. Ibid
3. «Середина мира», «сердце мира». Эти понятия встречаются во всех культурах, даже если георафическое и топографическое положение центра варбируется: это может быть страна, пещера, гора, башня или город. Все эти вымышленные места ведут своё происхождение от фантазий о Святой земле, которую Рене Генон описывал следующим образом: «Эта, в отличии от других, «Святая земля» - земля изобилия по смыслу санскритского слова “Paradesha”, которое у халдеев приобрело форму “Pardes”, а в западных странах “Paradis”. То есть речь идёт о земном рае, который является отправной точкой любой религии». Вот откуда всё произошло, вот где было произнесено первое животворящее Слово. См. Rene Guenon. “Les gardiens de la terre sainte”, 1929, в “Symboles fondamenteaux de la science sacree, 1962 (Рене Генон. «Стражи Святой земли» в «Основополагающих символах священного знания»).
4. Быть может, это предмет, описанный Андре Бретоном в его “Souvenirs du Paradis terrestre”, 1953 («Воспоминания о земном рае»), шероховатый камень, 10х9 см, названный по надписи на камне.
5. Рай, «парадиз», от староперс. Pairidaeza в значении «огороженный сад, парк».
6. О парках как о местах, «где приходят в движение безумные мечты обывателей», см. Louis Aragon. “Le paysan de Paris”, 1926 (Луи Арагон. «Парижский крестьянин»).
и т.д.
Но попробовать почитать всё равно стоит всем, может быть, нелинейная литература – это именно для вас.
P.S. По-мойму меня слишком много, надо сокращаться в размерах. Сайт у меня уже вешается: это либо я так постаралась, либо меня так едят вирусы.
mairink@mail.ru
«КОРНЕЛЬ И НЕЛИНЕЙНОЕ ПИСЬМО.
Несколько лет назад я испытал настоящие восхищение, наткнувшись на один из нелинейных романов, - если можно так назвать книгу Корнеля «Пути к раю». Я бы сказал, что это «роман в сносках». Самого текста книги нет, существуют лишь сноски, комментарии к тексту. На основе этих примечаний мы можем только вообразить себе роман. Сама по себе идея замечательна и реализована с такой фантазией, что каждый читатель может создать свою собственную, отличную от других книгу. «Пути к раю» открывают перед читателями возможность переместить процесс чтения на новый уровень. На уровень, где ветвятся наши мысли и наши сны, совершенно нелинейные, в отличае от языка, на котором веками писали классики. Мне представляется, что благодаря этому перед Корнелем открыты двери в литературу XXI века.» Милорад Павич.
А я как-то совсем не прониклась, у меня не возникает никакого полёта фантазии, для меня это просто набор фактов в виде списка, хотя это может потому, что я осилила страниц 10 и было это года два назад.
Выглядит это так (там ещё всякие схемы и картинки):
1. Своего рода фантастические рассказы, “contes fantastiques autours des contes originaires” (фантастические сказки вокруг изначальной сказки). Jurgis Baltrusaitis. “La quete d`Isis. Essais sur la legende d`un mythe”, 1985 (Юргис Балтрушайтис. «Поиски Изиды. Эссе о легенде, связанной с одним мифом»).
2. Ibid
3. «Середина мира», «сердце мира». Эти понятия встречаются во всех культурах, даже если георафическое и топографическое положение центра варбируется: это может быть страна, пещера, гора, башня или город. Все эти вымышленные места ведут своё происхождение от фантазий о Святой земле, которую Рене Генон описывал следующим образом: «Эта, в отличии от других, «Святая земля» - земля изобилия по смыслу санскритского слова “Paradesha”, которое у халдеев приобрело форму “Pardes”, а в западных странах “Paradis”. То есть речь идёт о земном рае, который является отправной точкой любой религии». Вот откуда всё произошло, вот где было произнесено первое животворящее Слово. См. Rene Guenon. “Les gardiens de la terre sainte”, 1929, в “Symboles fondamenteaux de la science sacree, 1962 (Рене Генон. «Стражи Святой земли» в «Основополагающих символах священного знания»).
4. Быть может, это предмет, описанный Андре Бретоном в его “Souvenirs du Paradis terrestre”, 1953 («Воспоминания о земном рае»), шероховатый камень, 10х9 см, названный по надписи на камне.
5. Рай, «парадиз», от староперс. Pairidaeza в значении «огороженный сад, парк».
6. О парках как о местах, «где приходят в движение безумные мечты обывателей», см. Louis Aragon. “Le paysan de Paris”, 1926 (Луи Арагон. «Парижский крестьянин»).
и т.д.
Но попробовать почитать всё равно стоит всем, может быть, нелинейная литература – это именно для вас.
P.S. По-мойму меня слишком много, надо сокращаться в размерах. Сайт у меня уже вешается: это либо я так постаралась, либо меня так едят вирусы.
mairink@mail.ru
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: DotNetDotCom.org [Bot] и 4 гостя