# 17

Исключительно адвенчурный журнал, некогда единственный во Вселенной...
Наша версия

Модератор: Tedward

Ответить
  • Автор
  • Сообщение
Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 2211
Зарегистрирован: 01 мар 2004, 10:42

# 17

Сообщение aspid » 14 сен 2004, 12:24

Скачал сабж. Долго ругался всякими нецензурными выражениями. Называется, дорвался Димитрис до игрушки после ворда. А может кому новый layout нравится?

Не в сети
Квестоманьяк
Сообщения: 374
Зарегистрирован: 04 окт 2004, 13:30
Откуда: Тула

Сообщение Артемий » 11 янв 2005, 03:29

А в чем делают сам журнал до того как перегоняют в PDF?

А так, раньше как то больше нравилось.
Но я больше знаком с русскими версиями

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 2211
Зарегистрирован: 01 мар 2004, 10:42

Сообщение aspid » 11 янв 2005, 10:58

Английский делают в Quark, русский - в InDesign.

Не в сети
Аватара пользователя
Мечтательница
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 08 сен 2004, 15:05

Сообщение Евгения » 11 янв 2005, 12:08

> А может кому новый layout нравится?
Нет. Раньше было лучше. Но как говорится хозяин - барин.

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 2211
Зарегистрирован: 01 мар 2004, 10:42

Сообщение aspid » 11 янв 2005, 12:52

Вообще изначальное высказывание относилось к английской версии. А поскольку "хозяин русской версии - барин русской версии", была предпринята попытка оставить кое-что из старого лэйаута. По крайней мере, картинки не надо разглядывать под микроскопом, как в английском варианте.

Впрочем, комментарии и здравые мысли всегда приветствуются. Предлагайте - обсудим.

Не в сети
Квестоманьяк
Сообщения: 374
Зарегистрирован: 04 окт 2004, 13:30
Откуда: Тула

#18

Сообщение Артемий » 08 фев 2005, 00:50

На примере 18-ого номера.
У меня подозрение, что скриншоты были увеличены, а не оставлены маленькими как в оригинале.
Это плюс. Но качество картинок немного ухудшилось. Так может быть имеет смысл самим снимать скриншоты и использовать в русской версии. Пусть другие картинки, зато более четкие. Тем более, в рецензии на Broken Sword уже есть дополнительная картинка.
P.S. А что в этом номере письма были так ужаты? Не было отдельной страницы и не все?
Двух не было, но они были ругательными и смысла не несли (правда, в одном из спойлер был, так
что можно было и не переводить).

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 2211
Зарегистрирован: 01 мар 2004, 10:42

Сообщение aspid » 08 фев 2005, 14:44

Для того, чтобы самостоятельно снимать скриншоты, нужно иметь в наличии:
1) саму игру, что бывает не всегда, к тому же открытым остается вопрос, что делать с превью и интервью, где используются скриншоты из игр, находящихся в разработке;
2) свободное время для того, чтобы пройти игру, коего, как известно, всегда не хватает, иначе выложен был бы не 18-й, а 21-й номер.
Так что остается 2 варианта:
1) терпеть небольшое ухудшение качества, связанное с увеличением размера картинки;
2) оставлять картинки маленькими.
Письма, не вошедшие в русскую версию, касались ошибок, сделанных в английской версии. В русской версии этих ошибок не было, так что не было смысла их публиковать.

Не в сети
Квестоманьяк
Сообщения: 374
Зарегистрирован: 04 окт 2004, 13:30
Откуда: Тула

Сообщение Артемий » 08 фев 2005, 16:22

Качество скриншотов в принципе не смертельно, можно потерпеть.
Но если есть возможность, то лучше не так крупно увеличивать.
А насчет невышедших игр согласен, тут ничего не поделаешь.
Но можно ли у авторов оригинальной версии попросить исходные картинки, или они в любом случае низкого качества?
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 9 гостей