Страница 1 из 1
К вопросу о переводах...
Добавлено: 25 сен 2003, 13:53
aspid
Оффтоп, конечно, но вот какое объявление я сегодня увидел. Вопросы, почему такое какчество переводов игр, теперь, наверное, отпадут.
-----------------
Пол: Муж
Возраст: от 18 до 25
Образование: Не имеет значения
Занятость: Любая
Зарплата: 200 $
Требуется переводчик игр. Знание языка, специфики игр обязательно, исполнительность. Оплата 0,5$ за 1Kb. Работа на дому.
alex_asp@yahoo.com
Re: К вопросу о переводах...
Добавлено: 25 сен 2003, 19:00
smart_girl
А почему пол муж?

)
Re: К вопросу о переводах...
Добавлено: 26 сен 2003, 09:15
Vitalio
Самое классное - это "образование не имеет значения". Действительно, а чего тут знать? Взял словарик и переводи на здоровье

Re: К вопросу о переводах...
Добавлено: 26 сен 2003, 09:22
aspid
Все вопросы к автору. Предполагаю, будет слишком много КРОВИ... Ж8-0 Расчленека, короче.
alex_asp@yahoo.com
Re: К вопросу о переводах...
Добавлено: 26 сен 2003, 09:39
Vadim
Ага, до сих пор помню пару перлов вот такого, со словариком переводившего "Тайну Маятника": итальянский художник Модиглиани и деревце "Бансай" (именно в кавычках и именно с большой буквы, от слова "банзай" что-ли образовывали:)).
vadimst@hotbox.ru
Re: К вопросу о переводах...
Добавлено: 26 сен 2003, 09:47
smart_girl
Круто, а хгде дают поиграть в расчленёнку?

)
Re: К вопросу о переводах...
Добавлено: 26 сен 2003, 12:26
aspid
В одной питерской конторе. Неужели интересно за такие гроши переводить про груды трупов, изнасилования, садонекрозоопедофилию (это когда истязают мертвых маленьких зверушек)?
alex_asp@yahoo.com
о как...
Добавлено: 26 сен 2003, 12:38
Марцелл
тогда уж лучше мазонекрозоопедофилия

))))))
Re: К вопросу о переводах...
Добавлено: 26 сен 2003, 13:19
quad
Неужели такая игра в самом деле существует? Как она называется? Должно быть приглашаются маньяки, которые будут переводить не за деньги, а за удовольствие
adengine@yandex.ru
Re: К вопросу о переводах...
Добавлено: 26 сен 2003, 14:36
smart_girl
Вот это-то меня и заинтересовало

Что-то про такие игры я не слышала или там спецзаказ?

А переводить игры - это же здорово! Жаль, что там где я живу, переводят на язык, который никогда не сравнится с русским

Эх...
Re: К вопросу о переводах...
Добавлено: 26 сен 2003, 20:48
aspid
Это же был оффтоп. Не знаю я, что там переводят и зачем. Меня просто позабавили требования и уровень оплаты. Остальное - плод моего больного воображения (протирая окровавленую проволоку).
alex_asp@yahoo.com
Re: К вопросу о переводах...
Добавлено: 26 сен 2003, 23:22
smart_girl
Жаль, а я уж размечталась (выключая бензопилу и снимая защитные очки) %)