Страница 1 из 82

Слова песни

Добавлено: 16 фев 2007, 10:54
Anastasia
Предлагаю еще одну игру в слова для скучающих форумчан. :D

Цель игры - написать фразу или строфу из какой-то песни.
Принципы такие:
Каждая последующая фраза должна содержать в себе одно из слов (или даже словосочетание) из предыдущей. Это в идеале.
Либо - песня, из которой приводится строфа, должна быть полностью аналогичной предложенной выше по теме.
На худой конец, можно просто продолжить цитирование предолженного куплета из песни.
Желательно - писать в скобочках название и/или исполнителя песни, либо, если песенка из мульт- или кинофильма, указывать из какого.
Примечание: используемые слова можно изменять по роду, склонению, времени (для глаголов), но стараться избегать дополнительных словообразований. То есть, беря слово "в лесу", можно использовать песни, в которых есть "из леса", "лесом", "о лесе" и т.п. Но не желательно использовать "лесник", "лесной" и т.п.
Используя глаголы, можно, беря, скажем, "думать", написать новую фразу со словом "думал", "подумала", "раздумали", "думай" и т.п.
Теперь привожу наглядный пример.
Предположим, исходная фраза такая:
В лесу родилась ёлочка... (детская новогодняя)
Следующий игрок может написать такое:
В глухомани, в лесу, несмотря на красу,
Дни проводит Лиса Патрикевна. (м/ф "Буренка из Масленкино")

Либо:
Маленькой ёлочке холодно зимой... (детская новогодняя)
Либо:
В лесу она росла (там же)

Ну что, поиграем? :wink:

Пишу первую фразу:
Здесь лапы у елей дрожат на весу... (В.Высоцкий)

Добавлено: 16 фев 2007, 11:42
Катёна
Звезды упав, все останутся здесь (В. Цой)

Anastasia
А на английском песни можно ?

Добавлено: 16 фев 2007, 11:55
Anastasia
На Тихорецкую состав отправится.
Вагончик тронется, перрон останется. (к/ф "Ирония судьбы...")

Катёна, можно. Вопрос только в том, сколько народу сможет поддержать развитие игры. Впрочем, наверное, можно будет и на русский переходить (по слову в переводе или сюжету).
Скажем на "В лесу родилась ёлочка" можно тогда написать "Jingle bells" :D А потом - про "Бель" завести можно... :lol: Давай на английском! Это будет интересно!

Добавлено: 16 фев 2007, 12:43
Катёна
Anastasia
ЗдОрово ! :D
Ну тогда вот:

And did we tell you the name of the game, boy,
We call it Riding the Gravy Train (Pink Floyd)

Добавлено: 16 фев 2007, 13:08
Anastasia
So I wanna know
What's the name of the game?
Does it mean anything to you? (ABBA)

Добавлено: 16 фев 2007, 13:36
Катёна
Я нe знaю чтo мнe дeлaть c этoю бeдoй
У мeня нa cвeтe былo вcё, дa нe тo (ВиаГра)

извиняюсь перед музыкальными эстетами

Добавлено: 16 фев 2007, 14:59
Anastasia
Где-то на белом свете, там, где всегда мороз... (к/ф "Кавказская пленница")

Уж какая песня вспомнилась, та и вспомнилась... Если у кого-то она воспринимается лишь бессмысленным набором слов, то для нашей игры это только плюс! :lol:

Добавлено: 16 фев 2007, 17:10
Катёна
You're frozen when your heart's not open (Madonna)

Добавлено: 16 фев 2007, 22:16
Sveta
I give my heart to the book of love(AoL)

Добавлено: 17 фев 2007, 16:34
Катёна
And I will love you
Always (Bon Jovi)

Добавлено: 17 фев 2007, 17:00
человек дождя
I will keep the dream alive (Oasis)

Добавлено: 17 фев 2007, 19:08
Катёна
Here I'm alive
Everything all of the time (Radiohead)

Добавлено: 17 фев 2007, 19:40
S@m0sval
Время подняться и просто идти! (Сурганова и Оркестр)

Добавлено: 17 фев 2007, 19:54
человек дождя
Ты придёшь, а у нас просто кончился мёд! (она же ;))

Добавлено: 17 фев 2007, 20:11
Катёна
Придет чудесная пора,
съедим по ложке (ВН)