Страница 1 из 3

Словоедство, или морфологические разборки

Добавлено: 17 июл 2004, 09:59
D`arts
Люди, кто сталкивался с такими вещами: заходишь в магазин просишь: дайте мне джава скрипт, они говорят: типа нет, есть ява, другие говорят типа только джава.
Все, думаю, знакомы с русским языком и всякими свёклами и прочими овощами. Случались ли у вас такие вещи с произношениями, непонятками в компьютерном мире и вообще по жзни.
Напишите по-русски Java!
Я лично думаю, что нужно все иностранные слова заменить на наши: компьютер- электорнно вычислительная машина, джойстик- игровая палка,монитор - смотровая площадка, куллер - выгребная яма.

Добавлено: 17 июл 2004, 10:20
Cape_Canaveral™
У товарища Jav'ы ник, безусловно, читается как Джава, но относительно языка программирования - Ява. Надеюсь, ты не будешь просить называть Microsoft - "Микропрограммами"? Потому что это как раз очень неверно с точки зрения русского языка.

Добавлено: 17 июл 2004, 10:51
ZSH
> относительно языка программирования - Ява.
Это почему же?..
Впрочем, все названия языков программирования имеет смысл писать по-английски: Java, Pascal, C, Prolog и т.п.

Добавлено: 17 июл 2004, 15:42
D`arts
Нахрен вообще чего-то говорить: если в магазин - пишете на клочке бумаги Java Script и протягиваете продавцу ( правда не факт, что продавец книг,например, старушка читает по-инглишу)

Добавлено: 17 июл 2004, 17:48
а_н_я
Нам в институте товарищи преподы по программированию говорили Java как Джава.

Добавлено: 17 июл 2004, 21:52
Эдельран
Ява и никак иначе. :!: :)

Добавлено: 18 июл 2004, 08:06
ZSH
> Ява и никак иначе.
Вот ведь -- сказал, как отрезал ;-)) Только правильно ли... ;-))

Добавлено: 18 июл 2004, 08:12
D`arts
Вот и я тоже зашёл в книжный магазин, говорю: дайте мне Ява скрипт, сзади подходит программист по всем описаниям (жирный и в очках) и говорит: Не Ява а Джава. Продавщица протягивает мне книгу, на которой внизу написано по-русски: "Ява скрипт" просто удивительно. А мы, кажется, зашли в тупик! Вот уж язык-то ломанный. Ваще буква J читается в словах как Ж, что же тогда ЖАВА?

Добавлено: 18 июл 2004, 19:07
TOXICGIRL
ява-по русски,джава по английски... :roll: наверно...

Добавлено: 18 июл 2004, 21:00
Эдельран
Как говорится, ХЗ. Кому как удобней - пусть так и называет. Хотя у меня у самого брат, как раз тем и занимается - на Яве программирует (заметьте, на "Яве":) )

Добавлено: 19 июл 2004, 07:42
Смерть квестам!
В русском представительстве Sun авторитетно утверждают, что надо говорить - Ява.

Добавлено: 19 июл 2004, 08:49
Эдельран
Воть-воть. И верно утверждают. ;)

Добавлено: 19 июл 2004, 09:13
D`arts
Тот жирный врал! Падла!Вообще, действительно, кому как удобнее. Знаю одного гуру Юриса, так его теперь и зовут Гурис! :?

Добавлено: 19 июл 2004, 11:20
Гвость
В свое время рекламные сидюки от Сана у нас служили подставками под кружки ;-). Эх, надо было домой взять парочку. А то теперь как-то грустно глядеть на заготовки от болванок.

Добавлено: 19 июл 2004, 11:51
ZSH
> В русском представительстве Sun авторитетно
> утверждают, что надо говорить - Ява.
Хм...