К вопросу о свечках, точках и башнях

Хотите поговорить на темы, никак не связанные с квестами? Добро пожаловать!

Модераторы: Leo, Lonesome, Java

Ответить
  • Автор
  • Сообщение
К(о)синус

К вопросу о свечках, точках и башнях

Сообщение К(о)синус » 26 фев 2001, 23:56

Вот тут недавно наткнулся на интересный текст, позволю себе процитировать кусочек. Это о том, как разнятся московские языковые традиции и питерские. Интересно получить подтверждение от соответствующих жителей :) От себя скажу, что у нас употребляется часть питерских, часть московских, а некоторые в равной степени (и так, и так).
----------
А какое наслаждение может получить московский филолог, гуляя по проспектам и улицам Северной Столицы. Должно быть многим известны различия между московским и питерским вариантами русского языка. Не спрашивайте в булочных Питера белого хлеба! Его там называют булкой. Хлеб в понятии коренного петербуржца, может быть только чёрным. А упомянутых пончиков в городе на Неве вообще не существует. То есть, сами они имеются, конечно, вот только называют их там "пышками". Проездной билет питерцы упрямо именуют "карточкой", а транспортные талоны - "проездными билетами". Слова "ластик", "бордюр", "конечная" (в смысле - остановка), "водолазка", "подъезд" вообще напрочь отсутствуют в словаре жителей Санкт-Петербурга. Вместо них говорят, соответственно: "стёрка", "поребрик", "кольцо", "бодлон", "парадная". Но совершенно неясной остаётся этимология слова "точка", означающего многоэтажный, но одноподъездный дом, то есть тот, что москвич назвал бы башней. Помимо этого, в Питере не существует понятия "батон колбасы", в результате чего даже варёную колбасу там измеряют "палками". А ещё недавно, до деноминации, петербуржца можно было бы узнать в московском магазине по словечку "тонна", означающему тысячу рублей, то есть "штуку". Ещё одной удивительной особенностью питерского языка является манера называть курицу "курой", употребляя это существительное исключительно в единственном числе, например: "кура-гриль", или "кура импортная". Ну а привычное для нас слово "куры", звучит для них настолько же нелепо, как для нас всех, замеченная мной в меню вьетнамской забегаловки, запись: "рыбы жареные"...

(А. Карпов)


kosinus@mail.ru

Jazz

Странно....

Сообщение Jazz » 27 фев 2001, 11:05

Был много раз в Питере и никогда не слышал таких выражений...
А у слова "точка" вообще много значений.У нас тут точкой кажое тусовочное место завется,место где всегда можно купить героин или ещё чего...
Правда я подозреваю что у вас тоже.

TV

Re: Странно....

Сообщение TV » 27 фев 2001, 15:51

Где линии, там и точки - это я про геометрическую тематику в Питере :) а точки в твоем смысле могут быть от пивных точек, точек общепита, да и просто так..

Vadim

Не знаю, как насчет свечек и точек ...

Сообщение Vadim » 27 фев 2001, 15:59

... а вот тому, что питерцы называют белый хлеб "булкой", а курицу - "курой", сам неоднократно был свидетелем.

А мой киевский приятель посмеивается каждый раз, когда у меня в разговоре проскакивает "булошная", "прачешная" и т.п., считает эту особенность языка чисто московской:).

vadim.st@excite.com

К(о)синус

Про "парадные" я тоже слышал..

Сообщение К(о)синус » 27 фев 2001, 16:23

У нас-то так и говорят - "подъезды", а вот солист одной питерской группы как-то говорил в "Антропологии" - "у вас говорят подъезды, у нас - парадные".

kosinus@mail.ru

Jazz

Не знаю....

Сообщение Jazz » 27 фев 2001, 18:15

Пивыне точки как то ушли из жизни,а вот наркотические остались;)

TV

А мы обогатили язык приезжих москвичей

Сообщение TV » 27 фев 2001, 20:00

выражением "полный крастэц". Лингвисты это, кстати, были. Пришли в экстаз, увидев, что на автобусах указана конечная остановка (кольцо :))
"Крастэц".
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 6 гостей