А я вот собаку хочу завести.

Хотите поговорить на темы, никак не связанные с квестами? Добро пожаловать!

Модераторы: Leo, Lonesome, Java

  • Автор
  • Сообщение
Nata

Забудешь тут....

Сообщение Nata » 24 июл 2001, 21:35

Я ее, между прочим, в школе классе в шестом только и читала...
Это хорошо, что процитировал, давно уже пора купить себе "алису" :))))

nnn_nata@newmail.ru

К(о)синус

А я люблю больше "Алису в Зазеркалье"..

Сообщение К(о)синус » 24 июл 2001, 21:50

И причем именно и "Страну Чудес" и "Зазеркалье" в переводе Демуровой, как-то остальные мне почему-то не так по сердцу пришлись..
А из "Зазеркалья" я обожаю всякие разные моментики, например, беседу с Шалтаем:

- Семь лет и шесть месяцев, - повторил задумчиво Шалтай. - Какой неудобный возраст! Если б ты со мной посоветовалась, я бы тебе сказал: "Остановись на семи!" Но сейчас уже поздно.
- Я никогда ни с кем не советуюсь, расти мне или нет, - возмущенно сказала Алиса.
- Что, гордость не позволяет? - поинтересовался Шалтай.
Алиса еще больше возмутилась.
- Ведь это от меня не зависит, - сказала она. - Все растут! Не могу же я одна не расти!

- Одна, возможно, и не можешь, - сказал Шалтай. - Но вдвоем уже гораздо проще. Позвала бы кого-нибудь на помощь - и прикончила б все это
дело к семи годам!

kosinus@mail.ru

Nabuka

Re: А я люблю больше "Алису в Зазеркалье".

Сообщение Nabuka » 24 июл 2001, 22:11

И я люблю - в переводе Демуровой:)
Еще у меня есть Алиса в переводе В.Орла, так вот у Демуровой Алиса, вырастая, собирается слать привет своей правой ноге, а у Орла - почему-то левой:)
Интересно, а как все же в оригинале - и почему так странно отличаются переводы?

ajenya@mailru.com

Nata

Демурова, Демурова....

Сообщение Nata » 24 июл 2001, 22:14

Как бы не забыть... А то купишь что-нибудь типа нового перевода Карлсона...

nnn_nata@newmail.ru

Nabuka

Там еще иллюстрации Тенниела.

Сообщение Nabuka » 24 июл 2001, 22:41

Простой тест - у Демуровой Труляля и Траляля, а у Орла - Тилибом и Тарарам (можно прямо в оглавлении посмотреть).
Вот про других не знаю...

ajenya@mailru.com

К(о)синус

а зачем тест? Разве нельзя посмотреть в инфе?:)

Сообщение К(о)синус » 24 июл 2001, 23:01

Но кстати я не знаю, она переиздавалась в нормальном виде? У меня книжка из серии "Литературные памятники", их же сейчас не продают, наверное.. Это, конечно, издание потрясное - столько комментариев, и после них сразу становится ясно, что Кэрролл не так прост, как кажется на первый взгляд. Одни заметки по поводу шахматного продвижения Алисы по Зазеркалью чего стоят!
Иллюстрации действительно Тенниэла.

kosinus@mail.ru


К(о)синус

А с ногами вот что

Сообщение К(о)синус » 26 июл 2001, 21:29

В оригинале:
Alice's Right Foot, Esq.

Hearthrug,

Near the Fender,

(with Alice's love).

Так что права Демурова, а Орл просто хотел выпендриться, наверное:) Чтобы было побольше различий.

kosinus@mail.ru

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 6 гостей