Страница 1 из 3
Blade Runner
Добавлено: 15 июн 2002, 08:35
Митя
Прошел многими любимый квест "Бегущий по лезвию бритвы", и вот что скажу.
Полное это дерьмо, во время самой игры все нечего, неплохая графика нелнейность, но вот то что в игре 13 концовок это просто отвратительно. Складывается такое впечатление что не видел многого. Из за того что так много канцовок, нет смысла в сюжете, потому что они совершенно разные и не складывается общая картинка.
Ну представте себе что вы читаете колобка, в котором 13 концовок, как Колобок всех сьедает, как его все сьедают как все друг друга сьедают.
Вобщем бред, а особенно когда играеш как то обидно становится...
mlts@fromru.com
Re: BLADE RUNER :(
Добавлено: 15 июн 2002, 23:21
Xerxes
Сравнивать игру с книгой не стоит. Блэйд Раннер тем и хорош, что у него много концовок, и лишь от тебя зависит, к какой из них ты доведешь героя. Лично мне это очень понравилось, а то что за один раз не все увидел, так это наоборот замечательно. Играй еще!
Re: BLADE RUNER :(
Добавлено: 16 июн 2002, 01:42
ОКСАНА
Я правда всего восемь концовок обнаружила, но в том и прелемсть, что игру можно играть несколько раз и всегда по разному. Вот игры в реальном времени я не люблю. Дергаться начинаю...
Re: BLADE RUNER :(
Добавлено: 16 июн 2002, 13:34
Митя
Вы не правы, квест тем он и квест что в нем есть определенный сюжет. Играть в квест где сюжетов 13 не интересно, потому что проходить квест несколько раз подрят задалбливает, и он не интересен. К примеру в фильме с которого полностью взята графическая основа игры, есть сюжет, и там все логический идет к концовке, а ткт хочеш одного конца, а получаеш другой.
нет игра не становится интересной из за 13 концовок, скорее она проигрывает.
Для примера приведу Последний Экспресс, в игре есть много так называемых альтернативных концовок, причем они могут быть и не в конце игры, а к примеру в середине, например смататся с деньгами итд. Но все же главная концовка в сасом конце, с потрясающей заставкой и конечными титрами. Поэтому этот квест интересен, в нем есть сюжет, а альтернативные концы, даже не обозначены в игре как концовки как таковые. А в Бегущем по лезвию,. все концовки как альтернативные в Последнем экспрессе, мелкие заставки и все конец! Столько играл ждал потрясного конца, а тут тебе бах! и конец, нет не интересно.
Давно известно что весь смысл в конце, в конце жизни, конце фильма, конце игры.
А когда конца нет то и смысла тоже.
mlts@fromru.com
Re: BLADE RUNER :(
Добавлено: 17 июн 2002, 17:43
quad
То, что Blade Runner сделан на основе одноименного фильма, я узнал купив игру. Игра мне в целом не понравилась. Хорошего в ней немного, а именно:
- вступление (интро) в начале каждого диска
- тренировочный тир в полицейском участке
- дождь под музыку из фильма (после работы самое оно

)
и, наконец, разные концовки (количество утверждать не берусь). Думаю на них весь расчет и строился. В данном случае они скорее плюс, чем минус, т. к. интересно для разнообразия пройти игру сначала на стороне людей, а потом скрытым репликантом (во втором случае я "мочил" всех подряд, предварительно с каждым поговорив

).
А в остальном... Картинка на экране мелковата, приходится напрягать зрение, чтобы увидеть "улики", или водить курсором , пока он не изменит цвет. Кстати, различие прохождения игры и зависит от того, увидел ты или не увидел какую - то ерунду в углу экрана. Болтовня с персонажами не интересна, в большинстве случаев ее можно не слушать, только нажимай кнопку мыши пока вопросы не начнут повторятся. Сохранятся в игре надо очень часто, а то придется начинать все сначала. При этом неважно каких результатов ты достиг в стрельбе в тире. Я не могу назвать "Блейд Раннер" квестом или приключением. Это скорее ходилка(бегалка, леталка) - стрелялка.
В общем, поиграв в игру, у меня возникло желание посмотреть фильм. Узнать, что же вдохновило разработчиков. Фильм не оправдал моих ожиданий. Долгий и занудный. Я смотрел дома, чуть не заснул, а в кинотеатре ползала, если не весь зал по окончании просмотра следовало разбудить

И это кино в жанре "фантастика"?!
Так что в сравнении с фильмом игра гораздо лучше.
adengine@yandex.ru
Blade Runner - это супер!!!
Добавлено: 10 фев 2003, 09:16
олег
Играю в эту игру, русская копия от Фаргуса. Хочу поделиться впечатлениями. Игра старая, но графика очень, очень даже приличная. Это не рисованный мультик типа Сломанного Меча, а почти художественный фильм (фантастический детектив), в котором ты участвуешь. Игра почему-то малоизвестна. Наверное из-за большого размера (4 диска), но очень интересна. В ней 16 концовок! И, соответственно, множество вариантов прохождения. Местами надо и пострелять. Но проходится легко. Только однажды мне пришлось использовать прохождение. Рекомендую!
linnikov@ihim.uran.ru
Ничего себе "малоизвестная" игра!
Добавлено: 10 фев 2003, 11:03
Vadim
Очень даже известная, просто довольно старая и незаслуженно забытая.
vadimst@hotbox.ru
Полностью потдерживаю Вадима. (-)
Добавлено: 10 фев 2003, 11:32
Fantom
И незаслужено "опущенная" в рейтингах
Добавлено: 10 фев 2003, 12:18
Марцелл
Та же участь ждет и Саймона

Но зато "Сибирь" и TLJ запомнят навечно ;-
Добавлено: 10 фев 2003, 20:11
Зереша
Перевод Blade Runner
Добавлено: 09 фев 2009, 00:08
Юнона
Давно хотела приобщиться, но останавливала информация о глюках и вылетах в русской версии. Но вроде бы это у Фаргуса вылетает?
Скажите, кто-нибудь играл вот с
этим переводом? И нормально ли в ХР идет?
Re: Перевод Blade Runner
Добавлено: 09 фев 2009, 05:03
somebox
И нормально ли в ХР идет?
Для XP есть патчик.
Re: Перевод Blade Runner
Добавлено: 10 фев 2009, 01:40
Юнона
Установила игру и кучу руссификаторов, все нормально работает. Озвучка просто отличная, гораздо лучше нынешней Акеллы

Игра сразу же затягивает и интригует...
А когда там сюжетные повороты начинаются? Начиталась про 13 концовок, хочется хорошую получить

Re: Перевод Blade Runner
Добавлено: 10 фев 2009, 02:39
somebox
Озвучка просто отличная, гораздо лучше нынешней Акеллы
А Акелла сделала официальный перевод? Блин, я отстал от жизни.
Re: Перевод Blade Runner
Добавлено: 10 фев 2009, 14:38
Юнона
somebox
Нет конечно, я просто неверно выразилась. В смысле, тогда пираты могли озвучивать лучше, чем сейчас официальные локализаторы.