Страница 1 из 1
Broken Sword - чей перевод
Добавлено: 25 окт 2007, 23:42
Sant
какой-то шипилявый голос, и несколько голосов будто одним и тем же человеком озвучивались
как узнать чья локализация?
Добавлено: 25 окт 2007, 23:43
Sant
никаких txt где писалось бы приветствие на русском нету
Добавлено: 26 окт 2007, 00:12
Sant
в игре переведен звук
Добавлено: 26 окт 2007, 09:21
Roman
Sant, кроме работы "Акеллы" иного дубляжа BS я не знавал. Но в те годы "волчара" еще не промахивался...
Добавлено: 26 окт 2007, 14:43
Sant
тут пишут
http://enzi.questzone.ru/showgame.php?g ... &lang2=eng
что были локализации
МедиаХауз
Фаргус
Акелла/Шер-Хан
говорят, МедиаХауз не переводил звук, только субтитры
остается Акелла и Фаргус
Re: Broken Sword - чей перевод
Добавлено: 10 мар 2008, 11:34
Артемий
Мне кажется, что перевод от Фаргуса - это переиздание от Акеллы.
Видел ещё какой-то перевод непонятный.
Re: Broken Sword - чей перевод
Добавлено: 12 мар 2008, 10:59
SORRROW
У Акеллы перевод такой смешной, озвучка с таким пронансом, что мне казалось что ... Вобщем никого не хочу обидеть из регионов, но ... озвучена Николь не как француженка а как девушка из Ростова -)))