Страница 1 из 2

TLJ+snowball - Кому-нибудь это надо?

Добавлено: 16 ноя 2006, 11:04
Student
Цитирую новостную ленту

"Бесконечное шутешествие" - Lonesome, 19:22 (MSK), 15.11.2006
Snowball распространил сегодня пресс-релиз о локализации "Бесконечного путешествия". Работа, как мы уже знаем, близка к завершению, а теперь есть объяснение задержке. Хотя оно больше похоже на шутку. Вот несколько выдержек: "русская версия игры была значительно переботана: были изменены сюжет, имена персонажей и текстуры", "действие будет происходить в альтернативном Ленинграде 1997 года (мир Stark) и Тридевятом царстве русских сказок (мир Arcadia)", "главной героиней игры станет девушка Ольга, студентка знаменитого мухинского художественного училища; в бесконечном путешествии ей будет помогать загадочный Махмед". Полная версия пресс-релиза - на странице новостей Snowball, что из его текста - правда (и есть ли она там), обещают рассказать на следующей неделе.

Добавлено: 16 ноя 2006, 11:08
Смерть квестам!
В ЭТО даже я сыграю :) Ибо переделка Сноуболла точно будет лучше оригинала

Добавлено: 16 ноя 2006, 11:18
lady Mystery
Обязательно сыграю. Мне и старый вариант нравился.

Добавлено: 16 ноя 2006, 12:05
via1925
Наверняка результат будет провальным.
Как это всегда случается с любым подобным "ремиксом".

Добавлено: 16 ноя 2006, 13:00
Смерть квестам!
Горький-17 от того же Сноуболла был отнюдь не провальный

Добавлено: 16 ноя 2006, 13:02
lady Mystery
Почему "ремикс"? Это локализация старой игры, разве нет? ( в "Ленинград и Ольгу" я не верю). Конечно, иногда озвучка может все испортить, но думаю, это не тот случай.
http://games.1c.ru/tlj/
http://news.snowball.ru/?year=2006&mont ... 0605101323

Добавлено: 16 ноя 2006, 13:35
Гoсть2
ИМХО это шутка. Или, скорее, пиарный ход.

Добавлено: 17 ноя 2006, 13:17
OsiRiS
Жаль, я такая была отличная новость о локализации TLJ, а теперь вот эта г*веная адаптация. Лично я покупать не буду, хотя бы из-за любви к оригиналу.

Добавлено: 17 ноя 2006, 14:06
Glan
Ребят, вы же в квесты играете (головоломки, паззлы щелкаете как семечки, буквально), а воспринимаете всерьез такие разводы. Ну как можно купиться на этот бред!

Добавлено: 17 ноя 2006, 15:22
lady Mystery
OsiRiS писал(а):Жаль, я такая была отличная новость о локализации TLJ, а теперь вот эта г*веная адаптация. Лично я покупать не буду, хотя бы из-за любви к оригиналу.
Да? И что тебя смущает? Профессиональная озвучка? И, по крайней мере, в локализации не будет кракозябр вместо нормальных подписей.

Добавлено: 17 ноя 2006, 15:51
Смерть квестам!
Glan
обоснуй, почему бред?

Добавлено: 17 ноя 2006, 16:29
no-sferatu
Жаль если это шутка. Я б купил если б сделали перевод типа гоблина.

Добавлено: 17 ноя 2006, 16:40
Glan
Можно (с трудом) допустить, что действие (ЗАЧЕМ???) перенесли в Ленинград. Допустим, Эйприл для чего-то превратили в Ольгу. Но как можно верить, что Аркадия будет называться "царством русских сказок", да еще и (убежден, разрабам показалось, что так "утка" звучит круче) "тридевятым". И уж то, что Кортез стал МАХМЕДОМ окончательно избавляет меня от сомнений в глумлении над доверчивыми игроками.
В крайнем случае, в сабже будет 2 звуковые версии :))

Добавлено: 17 ноя 2006, 16:47
Смерть квестам!
Glan
повторяю сказанное выше: Был Горький-17 от того же Сноуболла, радикально отличавшийся от своего забугорного оригинала, называвшегося Odium. И Был еще более радикальный вариант, называвшийся Горький-18, переведенный Гоблином и изданный 1С. Обе переделки были очень успешны в плане продаж. Так что я ничуть не удивился бы, окажись такое сообщение правдой. Даже наоборот - приветствовал бы именно такой перевод, потому что не очень понимаю, кому нафиг нужен сейчас, 6 лет спустя, обычный перевод.
К сожалению, это все-таки пиар-ход. Увы :(

Добавлено: 18 ноя 2006, 15:05
OsiRiS
lady Mystery писал(а):
OsiRiS писал(а):Жаль, я такая была отличная новость о локализации TLJ, а теперь вот эта г*веная адаптация. Лично я покупать не буду, хотя бы из-за любви к оригиналу.
Да? И что тебя смущает? Профессиональная озвучка? И, по крайней мере, в локализации не будет кракозябр вместо нормальных подписей.
Сама абсурдность этой идеи. Видимо, наши разработчики окончательно убедившись в том, что они не умеют делать действительно хорошие квесты, решили сделать новый квест уже на готовой классике жанра. Если тебе нравится их "гениальная" идея, то только могу посочувствовать.
P.S. Рассмешила - "профессиональная озвучка". Один шанс из десяти, что так оно и будет. Если уже замутили такой "сюжет", то и голоса должны быть подстать ему. То есть наверняка не будут лишены излишнего пафоса, наигранности и вообще черт знает что.