Страница 1 из 2
Переводы игр
Добавлено: 17 янв 2005, 10:21
lordi
Хочу купить руссифицированные версии игр, но кота в мешке приобретать не хочу. Поэтому: кто играл - напишите свои отзывы о качестве руссификации:
- Blair Witch Project 1: Rustin Rarr
- Blair Witch Project 2: Legend of Coffin Rock
- Blackstone Chronicles
- Cyberia 2
- Frankenstein: Through Eye of the Monster
- Lighthouse
- Prisoner of Ice.
Добавлено: 17 янв 2005, 12:00
Jill
а какая разница? ведь если игра хорошая и очень хочется пройти, по-моему, всё-равно
а ты их уже прошёл? или только собираешься?
Добавлено: 17 янв 2005, 12:32
lordi
Уважаемый Jill.
Эти игры я к сожалению не проходил, но планирую. В то время когда они продавались свободно, я ещё был маленький и денег не зарабатывал. Однако, в относительно фриварных Гоблинов, Star Contol и т.п. маленькие игры играл. Подрос, и понял, что многое пропустил. Настала пора навёрствывать.
А насчет переводов - интересуют:
- осмысленность перевода - чтоб не какой-нибудь Stylus перевел
- озвучка - приятно слышать игру, озвученную проф. актерами
- наличие багов вследствии руссификации
Конечно, я могу и вместо русских версий приобрести английские (с английским у меня без проблем), но если в русских перевод сделан отлично, то почему бы и нет.
По поводу "хочется пройти, по-моему, всё-равно". Мне не всё равно. Мне хочется чтоб качество игры было максимальным. Я даже в хоррор-геймы только по ночам играю для создания благоприятной атмосферы.
Добавлено: 17 янв 2005, 12:51
Vadim
Если нет проблем с английским, то играть нужно в английские версии и только в английские.
Из списка могу порекомендовать поискать фаргусовский перевод Blackstone Chronicles, очень качественная работа.
Добавлено: 17 янв 2005, 17:35
OsiRiS
1) Blackstone Chronicles от Фаргуса - просто свыше всяких похвал! Какой голос у Оливера, а у Меткафа... Так что если ищешь русскую версию этой игры, то лучше чем от Фаргуса не найти - поверь! Актеры играют на профессиональном уровне (все без исключения). Игра, кстати, на 2CD.
2) Frankenstein: Through Eye of the Monster - переводчик был не обозначен на диске, но перевод был очень хорош (голоса убедительные).
Добавлено: 17 янв 2005, 17:45
ZSH
Русифицированной Cyberia 2: Resurrection я не встречал (но, как грится, не больно-то и хотелось), но сама игра не столь интересна, как первая часть. На мой взгляд.
ЗЫ. Если речь действительно идет о Cyberia, а не о Syberia.
Добавлено: 17 янв 2005, 19:21
капитан Немо
Вадим, Blackstone от Фаргуса Home systems переводили, нет?
Добавлено: 17 янв 2005, 19:26
Гвость
Русифицированной Cyberia 2: Resurrection я не встречал
Помню, точно была. Увы, диски у меня не дожили, кто автор перевода - сказать не могу.
Добавлено: 17 янв 2005, 21:24
Vadim
> Вадим, Blackstone от Фаргуса Home systems переводили, нет?
Не знаю, смотреть лень. Да какая разница, главное не кто, а как.
Добавлено: 17 янв 2005, 22:13
Rainfall
у меня вторая Cyberia стала стимулом к апгрейду в свое время, хотя надоела через три дня... как в общем и вторая
Syberia

Добавлено: 18 янв 2005, 15:18
lordi
2
OsiRiS
Blackstone Chronicles от Фаргуса точно была на 2CD? На
http://www.gamesold.ru, где я собираюсь закупаться, руссифицированная Blackstone Chronicles на 1CD.
Добавлено: 18 янв 2005, 15:29
lordi
2 Гвость
Гвость писал(а):Русифицированной Cyberia 2: Resurrection я не встречал
Помню, точно была. Увы, диски у меня не дожили, кто автор перевода - сказать не могу.
Да мне авторы перевода не нужны, а только узнать: перевод качественный или нет.
Добавлено: 18 янв 2005, 15:34
капитан Немо
Vadim, ничего себе какая разница! ХСовский перевод - гарант качества!
Добавлено: 18 янв 2005, 15:50
FredKruger
ZSH писал(а):Русифицированной Cyberia 2: Resurrection я не встречал (но, как грится, не больно-то и хотелось), но сама игра не столь интересна, как первая часть. На мой взгляд.
ЗЫ. Если речь действительно идет о Cyberia, а не о Syberia.
У меня есть. Чей сказать не могу, вроде не указанно не где, но надо посмотреть если надо. Перевод полный, с озвучкой... Игра неплохая, но уж точно хуже первой
Добавлено: 19 янв 2005, 02:38
RedGhost
> Да мне авторы перевода не нужны, а только узнать: перевод
> качественный или нет.
Если речь действительно идет о
Cyberia 2: Resurrection, а не о
Syberia 2, то да: есть полный перевод (даже readme переведен) с озвучкой. Перевод качественный (висящих строк нет), но начитан он имхо монотонно и невыразительно.
> Blackstone Chronicles от Фаргуса точно была на 2CD? На
>
http://www.gamesold.ru, где я собираюсь закупаться, руссифицированная
> Blackstone Chronicles на 1CD.
Это наверное "Полный перевод. Русская версия" от RUS. Имхо, лучше поищи перевод от Фаргуса.