Страница 1 из 11

Gabriel Knight III - официально на русском !!!

Добавлено: 07 дек 2004, 02:35
Артемий
Наконец - то!

1С обещает выпустить Gabriel Knight III на русском. Я, надеюсь, с хорошим переводом. И на 3-х дисках. Если это будет так, то распрощаюсь со своей версией от 7-ого волка на 2-х CD (с отстойным переводом). Неплохо, конечно будет еще раз пройти. Правда, тяжеловато будет. Игра то не маленькая, и не такая уж легкая.
Все новогодние каникулы (1999-2000) проходил.


Эх, если бы кто-нибудь за 2-ую часть бы взялся...

Добавлено: 07 дек 2004, 08:41
Кость
Она обещала это полгода назад...

Добавлено: 08 дек 2004, 13:58
Артемий
Понятное дело, но обещали на конец 2004 года, ну и время подошло.
Хотя могут перенести как FallOut 2.

Добавлено: 15 дек 2004, 17:09
OsiRiS
Странно, но на http://www.1c.ru об этом ни слова...

Добавлено: 15 дек 2004, 18:37
Umniza

Добавлено: 16 дек 2004, 17:44
OsiRiS
Упс... это была опечатка :]]]

Добавлено: 16 дек 2004, 17:48
OsiRiS
Хотя, конечно, хотелось бы чтобы 1С начала не с третьей части, а с первой. Насколько я знаю, первая переведенна на русский не полностью, а только текст. Ну а вторая часть вообще никогда на русский не переводилась. Буду надеятся, что после третьей части последуют и предыдущие - уж очень хорошая серия эта GK!

Добавлено: 16 дек 2004, 18:47
Afex Tween
Как раз хотелось бы, чтобы озвучку не трогали..
Опять, небось, "прафисианальных актеров" привлекут :(

Добавлено: 17 дек 2004, 00:20
lady Mystery
Afex, a что делать нам - несчастным людям,не владеющим английским?Вот Dark Fall2.Конечно,на прохождение игры не повлиял тот факт,что не понятно, о чем там говорят(да и говорят мало),но для того,чтобы полностью погрузиться в атмосферу игры хотелось бы понимать о чем идет речь.
Хорошо,если титры есть(хотя всегда интереснее слышать интонацию живой речи).Вот и приходится пропускать мимо себя столько замечательных игр только лишь потому,что они на английском :cry:

Добавлено: 17 дек 2004, 00:29
Артемий
Боюсь, первую часть никто выпускать на лицензии не будет.
Невыгодно с коммерческой точки зрения. Кроме поклонников GK это будет никому не интересно, а их не так много чтобы окупить затраты.
Тем более дпнная часть - в VGA, а многих сейчас от этого воротит.
Со второй частью есть шанс деньги отбить.

Добавлено: 17 дек 2004, 03:10
FredKruger
Артемий писал(а):Боюсь, первую часть никто выпускать на лицензии не будет.
Невыгодно с коммерческой точки зрения. Кроме поклонников GK это будет никому не интересно, а их не так много чтобы окупить затраты.
Тем более дпнная часть - в VGA, а многих сейчас от этого воротит.
Со второй частью есть шанс деньги отбить.
Почему же? можно например выпустить коллекцию от Sierra на русском. Такой диск я думаю будет иметь успех. я имею ввиду Ларри 1-5, SQ и KQ

Добавлено: 17 дек 2004, 08:43
Vadim
> a что делать нам - несчастным людям,не владеющим английским

Титры читать:). В третьем GK они есть и их можно перевести. А интонации живой речи, они как раз на оригинальном языке лучше слышны. Как правило, интонации после перевода озвучки на русский в лучшем случае пропадают совсем, в худшем - сосем не те. Не потому что русский язык хуже английского, а потому что локализаторы плохие.

Добавлено: 17 дек 2004, 14:47
OsiRiS
К примеру перевод Шрека 2 (фильма) на русский язык превзошел даже оригинал (по словам создателей этого мульта) - значит могут же! Вот, допустим, SoftClub часто привлекает для озвучки своих игр актеров с Мосфильма - получается выше всяких похвал!

Добавлено: 17 дек 2004, 14:51
Rainfall
а в чем собственно проблема - думаю, если GK-3 выпустят на русском, только больше людей приобщится к этому творению (собственно, это касается всех официальных переводов )... а кто знает язык, тот уже давно все прошел или может в любой момент купить игру на английском.

Добавлено: 17 дек 2004, 14:55
Rainfall
OsiRiS писал(а):К примеру перевод Шрека 2 (фильма) на русский язык превзошел даже оригинал (по словам создателей этого мульта) - значит могут же! Вот, допустим, SoftClub часто привлекает для озвучки своих игр актеров с Мосфильма - получается выше всяких похвал!
а вы на языке оригинала видели Шрека-2? русский дубляж там - это жалкое подобие левого. От русского дубляжа меня вообще воротит, будь-то фильмы или игры... но мы живем не в англоговорящей стране, поэтому дальше имхо сказать нечего.