Игры из серии о Кэрол Рид.

Всё, что Вы думаете о квестах, чем хотите поделиться, о чём хотите спросить.

Модераторы: Leo, Lonesome, Java

  • Автор
  • Сообщение
Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 1133
Зарегистрирован: 29 май 2006, 12:53
Откуда: Киеа

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Marusya » 16 мар 2009, 19:42

Leo

Поздравляю))) :D
_________________
Я вообще забавная. Анекдот для психиатора, загадка для паталогоанатома.

Не в сети
Аватара пользователя
Скользящая по волнам
Сообщения: 5858
Зарегистрирован: 24 янв 2008, 23:33
Откуда: Москва

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Юнона » 16 мар 2009, 22:06

Leo - это гордость нашего форума! Гип-гип-ура!!!!
_________________
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 13687
Зарегистрирован: 16 мар 2009, 09:23
Откуда: г.Москва

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение _lia_ » 16 мар 2009, 22:24

Мои поздравления )
_________________
Никогда не говори „никогда"

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 3700
Зарегистрирован: 17 апр 2007, 13:30
Откуда: Москва

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Мавка » 17 мар 2009, 08:46

Leo
Мои поздравления и большое спаибо! :handup:
_________________
"Во всем мне хочется дойти до самой сути - в работе, в поисках пути, в сердечной смуте..."(Б. Пастернак)

Lia
Не в сети
Аватара пользователя
Фантазёрка
Сообщения: 8765
Зарегистрирован: 03 ноя 2004, 12:44
Откуда: из дома

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Lia » 18 май 2009, 11:42

Прозондировала я инет в поисках информации об игре Colour of Murder ..
Тишина полная .. Можно заказать игру , но только на английском ..

Когда же появится у нас в продаже с русским переводом ??
_________________
Улыбайтесь , господа !!!.. Улыбайтесь ..

Leo
Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 10525
Зарегистрирован: 14 окт 2005, 23:56
Откуда: Moscow

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Leo » 18 май 2009, 12:19

Lia
Вроде бы, как бы, подписан контракт между Merscom и http://www.alawar.ru/ о том, что Алавар будет продавать СоМ онлайн. На диске эта игра выходить не будет в связи с кризисными проблемами. Игра выйдет в моем переводе, она уже практически готова, зависла на этапе бета-тестирования в связи с неопределенностью обстановки. Также, на Алаваре будут продаваться онлайн и остальные четыре игры о Кэрол, но на этот раз в моей, а не Акелловской локализации. Я сейчас готовлю их к изданию.
_________________
Больше в БАНе - чище форум! (с)

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 3080
Зарегистрирован: 13 окт 2004, 09:32

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Гoсть2 » 18 май 2009, 12:27

Надеюсь, текст будет более причёсан, чем в переводе прохождений...

Leo
Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 10525
Зарегистрирован: 14 окт 2005, 23:56
Откуда: Moscow

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Leo » 18 май 2009, 12:35

Гoсть2
Ну, вроде никто не жаловался. А что, есть претензии к моему переводу прохождений? Я поправлю.
_________________
Больше в БАНе - чище форум! (с)

Lia
Не в сети
Аватара пользователя
Фантазёрка
Сообщения: 8765
Зарегистрирован: 03 ноя 2004, 12:44
Откуда: из дома

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Lia » 18 май 2009, 13:11

Leo
никогда не покупала онлайн ..это сложно сделать ??
_________________
Улыбайтесь , господа !!!.. Улыбайтесь ..

Leo
Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 10525
Зарегистрирован: 14 окт 2005, 23:56
Откуда: Moscow

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Leo » 18 май 2009, 13:14

Lia
Я тоже не покупал, но думаю, что не очень. Возможно, что покупка будет через СМС.
_________________
Больше в БАНе - чище форум! (с)

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 3080
Зарегистрирован: 13 окт 2004, 09:32

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Гoсть2 » 18 май 2009, 13:56

Сборник прохождений Кэрол я как раз правлю под формат квестзоны. Претензий особых нет, так некоторые замечания. Например, "Сделайте", но "Входите" и "Выходите".

Пробежался сейчас по диагонали по тексту "Remedy", написал, что вспомнил:
- "Спасибо за твое время" - лучше звучало бы "Спасибо, что уделила мне немного времени";
- "Гордость и предрассудки" - каноническое название вроде бы "Гордость и предубеждение"
- Спросите его «Вы знаете, кто такой Конрад Фогель?» - по контексту "Вы знаете Конрада Фогеля?" вроде бы подходит лучше;
- "Это значит группа для молитвы на вторник" - тут сложно комментировать, нужно контекст смотреть;
- «Удивлюсь, если это не его нынешний адрес» ("I hope this is his current address") - тут лучше ближе к оригиналу, "Надеюсь, это его настоящий адрес".
- Vivatech лучше оставить на английском.
- "Думаю, мне нужно что-то большее, чем тряпочка, чтобы удалить грязь" - Простыня? :-) Скорее, "помимо тряпочки"
- Повернитесь (1 раз) направо к книге с гимнами - по-русски "псалтырь".

В общем, думается, на свежую голову перечитать перевод не помешает, если, конечно, время позволяет.

Leo
Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 10525
Зарегистрирован: 14 окт 2005, 23:56
Откуда: Moscow

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Leo » 18 май 2009, 14:04

Гoсть2
Согласен. Возможно, некоторые переводы исправятся в процессе подготовки к изданию. Когда делал первый вариант, хотя и старался править стиль, ляпы остались. Просто когда прогоняешь игру по десятому-двадцатому разу, мозг информацию уже не воспринимает. Тем более, что перевод делался с листа, т.е. без предварительного выделения текста. Спасибо за советы!

Огромная просьба. Если не трудно, можешь фиксировать где-нибудь все эти замечания, а потом скинуть их мне? Если есть желание, могу потом, когда будет готова сборка, дать игры на тестирование.
_________________
Больше в БАНе - чище форум! (с)

Не в сети
Аватара пользователя
Скользящая по волнам
Сообщения: 5858
Зарегистрирован: 24 янв 2008, 23:33
Откуда: Москва

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Юнона » 18 май 2009, 15:07

Сорри за офф, но раз уж зашла речь о процессе перевода...
Поковырявшись в руссификаторе Art of Murder-2, я теперь поняла, что это такое :D Теперь наверное даже к переводам Акеллы буду относиться с гораздо большей терпимостью. Ибо это долгий, монотонный, кропотливый и тяжелый труд, особенно если текста в игре много. И текстовый файл размером 420 Кб начинает казаться просто огромным, и глаза через какое-то время устают и просто перестают видеть. И если название одного предмета на экране, в инвентаре, в устном комментарии, в диалоге и в дневнике находится в тексте в разных местах и должно быть единым... то это называется зашибись :D
То, что Вадим в одиночку перевел четыре игры - это просто супер, честь ему и хвала, как говорится...
_________________
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд

Leo
Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 10525
Зарегистрирован: 14 окт 2005, 23:56
Откуда: Moscow

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Leo » 18 май 2009, 15:34

Юнона
Спасибо!!! Но всегда хочется сделать еще лучше. На днях закончил перелопачивать TSS из первого пиратского перевода в нормальную сборку, так столько ляпов нашел, самому стало страшно, как мог такого непереводить. :D Наверное, перевод еще должен некоторое время в голове "отлежаться".
_________________
Больше в БАНе - чище форум! (с)

Не в сети
Аватара пользователя
Скользящая по волнам
Сообщения: 5858
Зарегистрирован: 24 янв 2008, 23:33
Откуда: Москва

Re: Игры из серии о Кэрол Рид.

Сообщение Юнона » 18 май 2009, 20:29

Leo писал(а):Юнона
На днях закончил перелопачивать TSS из первого пиратского перевода в нормальную сборку, так столько ляпов нашел, самому стало страшно, как мог такого непереводить. :D
Ничего удивительного: бывает так, что какая-то фраза в текстовом файле смотрится совершенно нормально и чисто. А в контексте игровой ситуации получается совсем не то, смысл искажен! Получается, чтобы сделать идеальный руссификатор, нужно очень внимательно играть и править каждую неточную фразу или слово сразу же, т.к. все это тут же забывается. Как говорится, работа от забора и до обеда :D
Удачи!!!
з.ы. Слушай, а напиши авторам, что мы хотим еще Кэрол Рид :D Что они, в самом деле...
_________________
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 11 гостей