Поздравляю)))

Модераторы: Leo, Lonesome, Java
Ничего удивительного: бывает так, что какая-то фраза в текстовом файле смотрится совершенно нормально и чисто. А в контексте игровой ситуации получается совсем не то, смысл искажен! Получается, чтобы сделать идеальный руссификатор, нужно очень внимательно играть и править каждую неточную фразу или слово сразу же, т.к. все это тут же забывается. Как говорится, работа от забора и до обедаLeo писал(а):Юнона
На днях закончил перелопачивать TSS из первого пиратского перевода в нормальную сборку, так столько ляпов нашел, самому стало страшно, как мог такого непереводить.![]()
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 11 гостей