Существует ли нормальный перевод Black Mirrow
Модераторы: Leo, Lonesome, Java
- Автор
- Сообщение
Существует ли нормальный перевод Black Mirrow
хочу купить себе игру, вот только постоянно в форуме появляются сообщения о том, что игра глючит. Есть ли перевод игры без глюков ? (в моем городе продаются версии от 7 волка, Фаргуса, и русс проекта) - посоветуйте. спасибо
Re: а кто-нибудь хорошо перевел на русский ?
У меня перевод не знаю от кого, но на диске написано "Русская + английская версия" на зеленом фоне и то же самое, но на английском и на красном фоне. Могу сказать, что глюки этой версии - это перевод некоторых загадок. Зато речь идей на английском, что весьма помогает при плохом русском переводе
Например, одна загадка была переведена так: "его нельзя услышать, но можно увидеть, оно никогда не заговорит первым"... а на самом деле написано так: "его можно услышать, но нельзя увидеть, оно говорит только вслед за тобой" - или что-то вроде этого... ну, разница, я думаю, видна
Или еще закрытые двери они обзывают открытыми.


Re: а кто-нибудь хорошо перевел на русский ?
У меня перевод Фаргуса. Глюков и вылетов в игре не было. Ни в известных местах, ни в других. Переведены титры и текст в письмах, книгах и т. п. Также иногда на русском видна вывеска гостиницы. Перевод, в целом, нормальный, за исключением загадок на отгадывание слов. Один момент очень повеселил. Стоя у потухшей печи, Сэмюэл говорит: "The fire is out". Титры при этом гласят: "Огонь горит"
adengine@yandex.ru
adengine@yandex.ru
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя