Страница 1 из 2

Добавлено: 21 фев 2012, 22:59
Глашатай

"The Book of Unwritten Tales" локализуется - Полярный Мишка 23:59 (MSK), 21.02.12 [*]

Компания 1С-СофтКлаб объявила о том, что выпустит в России игру "Книга ненаписанных историй" ("The Book of Unwritten Tales" от King Art Games). Релиз российского издания, в котором адвенчура будет представлена полностью на русском языке, запланирован на ближайший март, уже открыта страничка локализации.


Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 11 апр 2012, 11:45
Leo
Объявлена новая дата. 27 апреля 2012 года.

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 29 ноя 2012, 10:06
julia-10
Вычитала в интернете, что 5 или 7 декабря выйдет англ. локализация 2-й части
http://games.compulenta.ru/722096/

А нам все равно - у нас Leo есть!

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 29 ноя 2012, 10:26
aspid
Так и знал, что новости никто не читает, карточки Энци никто не смотрит...
5 декабря точно будет в STEAM, цена пока не определена.

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 29 ноя 2012, 10:37
julia-10
:embarassed:

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 06 дек 2012, 15:06
Uka
Таки вышла! До 12 декабря 20% скидки, 8 долларов вместо 10.
В начале игры порадовала ностальгическая заставка нового издателя: The Adventure Company (ныне подразделение Nordic Games)... Для полного счастья остаётся только ждать локализации. Очень надеюсь, что будет, и с озвучкой.

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 06 дек 2012, 22:09
Leo
Для полного счастья остаётся только ждать локализации.
Имеется в виду официальная?

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 07 дек 2012, 09:44
Uka
Leo писал(а):Имеется в виду официальная?
Конечно. А что, уже есть неофициальная от В.Левитина? :)
Но всё равно, к сожалению, неофициальных локализаций с озвучкой практически не бывает...

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 07 дек 2012, 10:29
Leo
Давно уже есть, почти год назад перевел. Этот вариант должен работать с английской версией.
Да, озвучка - это больное место. Любительскую не сделаешь. :(

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 07 дек 2012, 10:59
_lia_
хм.. уже забыла , когда игры выходили с русской озвучкой .. В далёком лохматом году ))

А в "The Book of Unwritten Tales" все давно сыграли и сплясали танец дождя ))

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 07 дек 2012, 11:20
Uka
Ну, кому как: мне вот неудобно играть с субтитрами без озвучки, напрягает расхождение между речью и надписями. Лучше уже тогда полностью на английском проходить.
И почему "лохматом"? Собственно, "Книга ненаписанных историй" в апреле 2012 года вышла, в отличной локализации.
А из игр, переведенных Leo, я играл только в "Круг тьмы", очень понравилось. Хотя как раз на озвучку "Новый диск" поскупился...

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 07 дек 2012, 12:02
_lia_
Во , ( здесь нехорошее слово ) :) опять перепутала все эти ненаписанные истории :) Спутала с первой частью , которая на самом деле вторая :)

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 07 дек 2012, 12:20
Leo
Uka
Новый диск тут не при чем. Наоборот, они спасли ситуацию и издали-таки игру. Там история была сложная. Кризис поломал все планы по поводу публикации игр и Новый диск согласился издать игру, которая должна была выйти у другого издателя. Так что, не до жиру было.

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 07 дек 2012, 13:21
Student
Leo писал(а):Да, озвучка - это больное место. Любительскую не сделаешь. :(
А почему? Всякие любительские интерфильмы/лостфильмы сериалы ведь потоком озвучивают.
Любительскую вполне можно запилить в домашних условиях. Например, в тех же играх WadgetEyes Games в дев.комментах Дэйв рассказывает как всю озвучку тупо записывал дома, причем нифига не в изолированной комнате. 95% игроков не заметят разницы в качестве.
Как вариант актеров - знакомые с радио. Даже на каких-нибудь местных маленьких радио сидят люди, которые все-таки умеют говорить. Поверьте - правильно говорить для озвучки это очень трудно. У нас иногда шутки ради пытаемся маленькие роли сами наозвучивать - разница с профессиональными актерами (да-да, с теми, про которых говорят что они "просто бубнят по бумажке") просто небо и земля.

Re: "The Book of Unwritten Tales" локализуется [21.02.12]

Добавлено: 07 дек 2012, 13:48
Leo
Ну, это сейчас нам голоса Володарского и Михалева на старых фильмах кажутся милой и пикантной винтажной деталью. Если же смотреть объективно то назвать это озвучкой как-то язык не поворачивается. Помню, как у меня сводило зубы от ранних "опытов" российских локализаторов, когда девушка с "деревянным" голосом пыталась читать тексты. Была единственная мысль: лучше бы они этого вообще не делали! Да что там далеко ходить... Даже относительно недавняя Remedy от "Полета навигатора" после переозвучки потеряла половину своего обаяния. Так что, пироги должен печь пирожник, а сапоги тачать сапожник.