Страница 1 из 1

Добавлено: 28 янв 2010, 20:24
Глашатай

"Почему Ваша компания такая не обязательная?" или Разъяснения локализатора - Alex_ASP 20:24 (MSK), 28.01.10 [*]

На сайте компании Lazy Games появилась небольшая заметка о том, почему локализованные игры иногда появляются не совсем тогда, когда обещано. Рекомендуется к прочтению всем интересующимся процессом локализации, нетерпеливым новичкам - в особенности.


Re:

Добавлено: 28 янв 2010, 21:13
Nap
ну примерно так я себе всё и представляла, как в "заметке" сказано.
Lazy Games всё равно умницы. Вон сколько неплохо переведённых квестов на их счету:)

Re:

Добавлено: 29 янв 2010, 00:37
Юнона
Хорошо написано, молодцы.
А у меня лично никогда и не было претензий к Lazy: наоборот, респект им за качественную работу.
А вот к издателям есть претензии. Как я поняла задержка с Альтер Эго вызвана тем, что отослали работу в Чехию, и там какая-то проволочка. Только почему приходится собирать обрывки информации по разным форумам, вместо того, чтобы прочитать короткое и внятное сообщение от издателя? Не надо извиняться, если в том нет своей вины. Но хотя бы проинформировать будущих покупателей, без лишних подробностей, о причинах отсрочки и новых предполагаемых сроках.

Re: Re:

Добавлено: 29 янв 2010, 13:30
Student
Юнона писал(а):Только почему приходится собирать обрывки информации по разным форумам, вместо того, чтобы прочитать короткое и внятное сообщение от издателя?
Потому что официально заявлять что-нибудь вроде "Разработчик уже три раза присылает на тестирование билд, в котором остаются неисправленными одни и те же критические ошибки" это неэтично. Как учили еще в садике - отвечать надо за себя, пальцами показывать нехорошо. Публичное "переведение стрелок" на разработчика/западного издателя может плохо сказаться на дальнейшей работе с ним.