Страница 1 из 1
Добавлено: 17 июл 2009, 20:29
Глашатай
Купи себе нью-йоркского рассвета - Полярный Мишка 21:29 (MSD), 17.07.09 [*]
С четверга в продаже ещё одна локализация "Нового Диска" - "Sunrise. Затерянные в Нью-Йорке". Телепортация - людям не игрушка, сами понимаете, случится может всё, что угодно. Не угодно ли посмотреть, что же именно угодно? В таком случае ищите jewel-упаковку с диском на полках магазинов.
Re: Купи себе нью-йоркского заката [17.07.09]
Добавлено: 17 июл 2009, 23:50
lebenundtod
Уже купил, хоть и есть немецкая версия для коллекции взял еще и русскую. Жаль, что был только джевел.
Re: Купи себе нью-йоркского заката [17.07.09]
Добавлено: 18 июл 2009, 12:53
Student
-_-
В заголовке новости ошибочка, однако. Санрайз - восход.
lebenundtod
Правда обложка по сравнению с немецкой рулит?
Re: Купи себе нью-йоркского заката [17.07.09]
Добавлено: 18 июл 2009, 15:06
lebenundtod
Student писал(а):Правда обложка по сравнению с немецкой рулит?
Обложка немецкой версии тоже нормальная, но на этот раз дизайнеры обложек Нового Диска хорошо постарались

и получилось очень даже красиво.
Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]
Добавлено: 19 июл 2009, 19:37
Полярный Мишка
Student
Позор на мою башку.
Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]
Добавлено: 20 июл 2009, 12:21
Lia
восход - солнце всходит ... рассвет , тоже солнце всходит и рассветает .. по-моему , одно и тоже ..
Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]
Добавлено: 20 июл 2009, 15:20
lebenundtod
Lia
Там было написано "Купи себе нью-йоркского заката".
Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]
Добавлено: 20 июл 2009, 15:57
Lia
lebenundtod
ааааааааа , все уже исправлено и дополнено ???

..тогда извиняюсь , не туда залезла

)
Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]
Добавлено: 20 июл 2009, 18:03
Полярный Мишка
Ну да, я под шумок исправил. Но извинился!

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]
Добавлено: 25 июл 2009, 04:19
Деметра
Ох, не покупайте себе нью-йоркского рассвета от Нового Диска! Перевод там просто отвратительный, такое ощущение, будто актерам всучили текст и, ничего не объясняя, попросили зачитать его. Интонации совершенно не такие, какие требуются по смыслу, речь очень часто обрывается... Это вдвойне жаль, потому что игрушка довольно симпатичная. Правда, некоторые шуточки довольно топорные, но неизвестно, кто в этом виноват: разрабы или локализаторы.
Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]
Добавлено: 26 июл 2009, 08:28
_lia_
Деметра
Так другого не предлагают )) Разве у нас есть выбор ??
Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]
Добавлено: 26 июл 2009, 09:18
Деметра
_lia_
Можно отыскать оригинальную версию и присобачить субтитры.

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]
Добавлено: 26 июл 2009, 12:52
_lia_
Деметра
хм... а если субтитры от ПРОМТа ?? ..или ты хочешь послушать оригинальную интонацию героев ?
Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]
Добавлено: 26 июл 2009, 17:52
Деметра
_lia_
Оригинальные интонации в любом случае лучше.

Голос главного героя напомнил мне напыщенно-издевательский голос доктора Юнга из "Overclocked", локализованного тем же "Новым Диском".
Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]
Добавлено: 26 июл 2009, 23:18
lebenundtod
Деметра писал(а):Ох, не покупайте себе нью-йоркского рассвета от Нового Диска! Перевод там просто отвратительный, такое ощущение, будто актерам всучили текст и, ничего не объясняя, попросили зачитать его. Интонации совершенно не такие, какие требуются по смыслу, речь очень часто обрывается...
Пора привыкнуть к российским локализациям, хотя LazyGames раньше делали их довольно качественно.
Деметра писал(а):Правда, некоторые шуточки довольно топорные, но неизвестно, кто в этом виноват: разрабы или локализаторы.
Ну, шутки там изначально не очень смешные, а наши локализаторы переведя их - совсем загубили.
_lia_ писал(а):Так другого не предлагают )) Разве у нас есть выбор ??
Всегда можно заказать из зарубежных магазинов нормальную лицензионную версию или купить ее в зарубежных онлайн-магазинах.
Деметра писал(а):Оригинальные интонации в любом случае лучше.
Оригинальная версия всегда лучше любой локализованной, а тем более той, которая озвучена бездарными актерами, как часто делают у нас.