Страница 1 из 1

Рецензия на "Stupid Invaders"

Добавлено: 06 авг 2009, 21:20
Полярный Мишка
Stupid Invaders
(Тупые пришельцы)
http://www.questzone.ru/reviews/stupinv.php

Re: Рецензия на "Stupid Invaders"

Добавлено: 06 авг 2009, 21:20
Полярный Мишка
К(о)синус (kosinus@mail.ru):
03 февраля 2002 г.
Я позволю себе первому откомментировать вышеприведенный плевок в душу человечества:) Некоторые товарищи тут жаловались, что по обзору трудно судить, стоит покупать игру или нет. Отвечаю: если вам не верится, что при всех перечисленных недостатках, играть в ЭТО можно с удовольствием, то не покупайте. Если же вы можете представить себе игру, которая достаточна мила, несмотря на эти ужасы, попробуйте :)
Сложность оценки состояла в том, что если игру расчленить, то получаются практически одни минусы (см. выше). Но "большое видится на расстоянии", и хотя шедевром "Пришельцев" никак не назовешь, играть в них можно, причем иногда даже нужно :)
Если что непонятно, с удовольствием выслушаю ваши вопросы и тут же на них отвечу.

Зереша (slosev@hardnsoft.ru):
06 февраля 2002 г.
О, прочитал. Мне многое непонятно. Все непонятно. К слову сказать, у будущего игрожура с gameser.narod.ru получше фразовыделение получается... Я же подобные тексты характеризую просто: [вырезано].
И философское. Почему феномен игрожурства живет только в нашей, с позволения сказать, стране. Да потому что подобные тексты появляются и появляются в Сети. Черт бы их побрал...

К(о)синус (kosinus@mail.ru):
06 февраля 2002 г.
Уважаемый Зереша,
рад, что Вы продолжаете посещать этот сайт и читать скромные обзоры любимого автора.
К слову сказать, я как-то тоже зашел на один вам известный сайт почитать обзоры другого известного вам игрового журналиста. И тоже отпустил несколько комментариев. К счастью, воспитание позволило мне сформулировать их вполне пристойно, так что вырезать ничего не пришлось.
Дальнейшие приятные слова в мой адрес игрового журналиста вы, наверное, видели, если нет, то он вам их может повторить.
Так давайте выпьем за то, чтобы в нашей, с позволения сказать, стране лучше появлялись подобные тексты, чем подобные персонажи. Я лучше почитаю дряной обзор, чем буду общаться с дряными людьми.

P.S. Если у вас есть вопросы по игре, с удовольствием на них отвечу. Личные обиды сублимируйте хоть на вуду-кукле К(о)синуса, но не здесь.

Lees:
19 февраля 2002 г.
КрасавеЦ!!!)
Как поете,г-н К(о)синус,аж заслушалася))
кстати хотела сегодня купить сию игру, но после такого обзора пожалуй воздержусь и куплю "последний экспресс"

frichi (fridrikh@list.ru):
22 декабря 2004 г.
А помоему игра просто шедевр!!! Ну нет такой просто больше. Вот незнаю как, но у мя нет никаких лагов с управлением, а вот последняя задача с пустыней не может показаться "самой легкой". И еще, если вы хотите вдоволь посмеяться и посмотреть прикольный мулт, то эта игра для вас !!!

Nencyk:
28 сентября 2005 г.
Мне в этой игре понравилась только графика, что бы было что-то очень смешное, я бы не сказала, а еще раздражает, что на каждом шагу надо сохраняться, т.к. смерть героев практически постоянна.

Аля:
14 октября 2005 г.
На самом деле я ждала большего от этой игры. Сюжет очень простой и не интересный. Игра вполне смогла бы уместиться на 1, максимум 2 диска.

Al. Lev. С. (xxx@xxxxxxx.ru):
13 августа 2006 г.
Милый ты мой автор, игра тебе не понравилась, это сразу видно, но зачем же с грязью ее мешать? Ты перечислил ее недостатки, несущественные и наигранные (отличную локализацию ты вспорол непереведенными пунктами меню, например), но не перечислил ее достоинства. Забавные персонажи, интересные ситуации. Тот же практически гениальный эпизод с гонщицей-улиткой (пропускающийся нажатием Esc, кстати) успел опошлить.
Сравнивать Stupid Invaders с русскими квестами как минимум некорректно, а как максимум - тупо. Блин, поиграй в любой русский квестец, а потом в "пришельцев". Или если присутствует сортирный юмор, то сразу "русский (он же отстойный) квест"?
И вообще, оценивать игру нужно объективно, освещать в статье плюсы и минусы, а не основываться на собственном ИМХО. Это что же получается, если автор, например, не любит гонки, то следует писать в обзоре на NFS:MW что это тупая попса? Некрасиво.
Ревью явно требует редактуры. И всякие "с нашей, позволения сказать, стране - ты что-то имеешь против?" и "тупые разработчики - это вообще никуда не вписывается". Какое ты право имеешь оскорблять разработчиков за невнятное и трижды глупое "Парадокс выходит: игра по детским правилам рекомендуется взрослым". А что если я скажу "Тупой автор"?

Everlander (everlander@inbox.ru):
01 ноября 2006 г.
Al., вы, возможно, резковаты, но упомянули в своём сообщении большую часть того, что я бы сам написал, если бы вы за меня это не сделали. Ревью слишком субъективно, особенно это ощущается в соотношении негатива/позитива (95/5 или 90/10?).
Игра не легче "Петьки и ВИЧА-1" и не короче. Занимает на 1 диск больше. Если "Петька-1" "скорее непристойный", то эта игра "скорее неприличная". Но какая обаятельная! Какая симпатичная. Как своеобразно и увлекательно смотрится работа талантливых художников и аниматоров. Которые вместе с разработчиками создали ни на какую другую не похожую адвенчуру. Можно назвать её "Петькой-1" по-французски, или "Гэгом-1" от 3-го лица, или, наконец, "Сэмом -н- Максом" от Xilam. Это не шедевр, но - "лучшая приключенческая игра на выставке E3 2000". Не квест, а действительно приключенческая игра, со своими фишками (см. выше, + то же огромное количество экранов, часто пустых, иллюзия объёмности происходящего и обширности локаций, единицы активных точек и предметов в инвентаре - я думал, меня это смутит, но уже на первом диске после эпизода с тем самым "Дедом Морозом" начисто забыл о таких "огрехах". Это не огрехи - это фишки. Своеобразие. И уже за неповторимость стоит играть в пришельцев. За возможность, например, поуправлять каждым из этой инопланетной пятёрки, и по несколько раз. За то, что игра не сотрётся из вашей памяти сразу после прохождения. Не захочется поскорее отодвинуть её в сторону, как какого-нибудь "Ржевского" или "Холмса", за солюшеном не полезешь и потому, что САМ можешь и хочешь пройти всё). Единственный "сомнительный" момент - фекалийность. Но честность издателей в России похвальна - не всякий бы указал на коробке "16+" (а 16 - крупная цифра для возрастного ограничения). Но это опять же из разряда своеобразия. Я люблю юмор во всех проялвениях, лишь бы он был смешным. Смешной тупой юмор - то есть качественный тупой юмор - использовать ОЧЕНЬ сложно, не "Бивис и Баттхед" тут служат примером, а по большому счёту безобидные "Пришельцы". Или "Голый пистолет". И тупы вовсе не они - НАМ они могут показаться, но ОНИ живут по своим законам и своей жизни. И по их законам сделана игра, существующая в живущих по их законам мирах, которые мы видим их глазами. Ощутить себя "тупым для землян" пришельцем предлагается нам, решать, готов ли ты к этому, должен ты. Но очевидно, по-моему, что лучшего квеста в году том не выходило - по сравнению с игрой обсуждаемой.
И кстати о "Гэге": та же самая фигня, по сути, только от первого лица, с ЧУТЬ большим количеством актвиных точек, но более короткая. И тем не менее - классика жанра и любимица русских геймеров. Я специально не уточняю - приключенцев, - так как игры вроде обсуждаемых способны увлечь не интересующегося адвенчурами социального элемента, и есть ли это плохо?

И чуть-чуть субъектива тоже: огрехи локализации пролетели мимо меня, оставив впечатление от работы ниваловцев как об одной из лучших локализаций в моём игровом опыте. Какие интонации, как подходят голоса персонажам - я не надеялся, что всё будет сделано столько хорошо. После этого перевода я по-настоящему зауважал <Нивал интерэктив>. И интересный факт.
Цитата:

"<Тупые пришельцы> от <Нивала> - это тот редкий случай, когда локализация превосходит оригинал. Это даже не перевод, это полная адаптация игры для русского рынка. Даже те шутки, которые не играли в английской версии, у <Нивала> наполнились новым смыслом. Да, <Тупых пришельцев> мурыжили целый год, зато как получилось! Практически любая фраза в игре, любой комментарий - это минишедевр! Шутки, основанные на лингвистических созвучиях (игре слов), смысл которых невозможно передать простым переводом оригинала на русский язык, были полностью переработаны. Скажем, многие из вас, игравших в пиратскую русификацию, поняли шутку с Чаком Морисом, которому суперкомпьютер сможет открыть необходимые сведения? Этот Морис, созвучный именем с актером Чаком Норрисом, оказался обычным грызуном, а все потому, что в английском Чак имеет второй смысл - грызун, мышь, крыса. Все понятно, но не смешно..."

Я не сторонник <настоящих русских версий> - я люблю хорошие переводы, точнее передающие суть оригинала, но когда игра для перевода столь сложна и если при русификации она ничего не теряет, а заставляет влюбиться в себя жителя той самой страны, для которой она локализовалась: нужно ли ещё что-то добавлять, говоря о переносе игры с одного языка на другой? <Перевод> <Пришельцев> уж точно лучше периодических измывательств над книгами Пратчетта издательствами <Эксмо> и <Домино>. Уверен, нечто общее вы определенно найдёте между этими приключениями. Только заранее приготовьтесь к БЕЗУМСТВУ - вот что стоило написать на коробке. И в путь?]

Everlander (everlander@inbox.ru):
01 ноября 2006 г.
Сорри, уже закругляюсь.
Хотел лишь добавить, что через 5 лет отыскал и купил лицензионную русскую версию любимого приключения, чтобы переиграть в него и оставить на долгую память. Не угасла любовь. Бывает и приятный субъектив :) (выше я старался рассуждать непредвзято).

DarkPhoenix (DarkPhoenix84@mail.ru):
27 февраля 2008 г.
Игра классная. Графика на высоте!
Юмор в игре великолепный и неподражаемый.

Re: Рецензия на "Stupid Invaders"

Добавлено: 02 сен 2009, 15:08
ИгроMan
Согласен с рецензией, отличная игра про тупых пришельцев.На 4 сд как помню была.Вообщем по всем канонам жанра.Классика, что добавить.




P.S Играл в свое время в 2000 году, игра просто заглядение!