Обитель Тьмы

Не знаете, как пройти какое-то место в квесте? Вам сюда!
Если же вам нужен не совет, а "полное прохождение", сначала проверьте наш склад.

Модераторы: Leo, Lonesome

  • Автор
  • Сообщение
A-maverick-R

Обитель Тьмы

Сообщение A-maverick-R » 15 сен 2002, 16:12

Вот купил себе в субботу Dark Fall - действительно прикольная игра, спасибо :) Сидел как дурак и разгадывал шифровку на листочках, а потом оказалось, что там простейший вид шифра был :) Вот сегодня, наконец, застопорился :) Дурная голова не хочет код к компьютеру придумывать :) (не надо только подсказывать :))
А у вас как с этой игрой успехи? Все уже пройдено?

Vadim

Re: Вадиму про Dark Fall

Сообщение Vadim » 15 сен 2002, 17:24

К сожалению, не подсказывать не получится, пароль нужно вводить по-английски, а найти его можно только по-русски, пришлось в солюшен заглядывать. Если хочешь подумать на задачкой сам, то давай сделаем так, как только найдешь этот пароль, дай знать в форуме или на мыло, я скажу тебе, как пароль пишется по-английски.

vadimst@hotbox.ru

A-maverick-R

Re: Вадиму про Dark Fall

Сообщение A-maverick-R » 16 сен 2002, 00:50

Боже мой, какой изврат :)
Пароль я и так по-английски писал, но наши переводчики всех переплюнули :) Там ведь при разговоре с парнем на чердаке, и с мужиком в подвале, и с женщиной в комнате только английский идет. Ладно, поищу пароль и сюда напишу. Спасибо за подсказку :)

A-maverick-R

Re: Вадиму про Dark Fall

Сообщение A-maverick-R » 16 сен 2002, 09:25

Скорее всего это клецки
ну или пикули... первое вероятнее
ни того ни другого в русско-английском словаре не нашел :)

Vadim

Re: Вадиму про Dark Fall

Сообщение Vadim » 16 сен 2002, 10:24

Нет, не пикули это, и не клецки, и русско-английский словарь тебе вряд ли поможет в решении задачки, название блюда несколько, скажем так, переработано:). Ну что, давать пароль или еще рано?:)

vadimst@hotbox.ru

A-maverick-R

Re: Вадиму про Dark Fall

Сообщение A-maverick-R » 16 сен 2002, 17:32

Там одно меню лежит на столе в ресторане, но названий много, надо все перебирать. Если там код, то согласен, можно уже сюда писать :) Или как-то можно узнать более конкретно то самое слово? Мне лень было читать там все подряд, а в том, что прочитал не было указано конкретно какое блюдо ему (или ей) нравится.

Vadim

Re: Вадиму про Dark Fall

Сообщение Vadim » 16 сен 2002, 19:08

Нет, код не там, все, что нужно для решения задачи, находится в комнате с компьютерами. Давай сделаем так, в сообщении ниже я перечислю эти предметы, хочешь подумать сам - пока его не читай. Ну и, как найдешь пароль на русском, пиши, дам английский перевод.

vadimst@hotbox.ru

Vadim

Спойлер инсайд!

Сообщение Vadim » 16 сен 2002, 19:13

Предметы таковы - записка на доске объявлений, три рекламки ресторанов доставки пищи на дом на столе (или на другой доске объявлений, не помню уже) и мобильный телефон.

vadimst@hotbox.ru

A-maverick-R

Re: Вадиму про Dark Fall

Сообщение A-maverick-R » 16 сен 2002, 23:44

Ок, согласен.
А в комнате, как я помню, на стендах висят меню - на русском только пиццерия... ладно, не буду спешить, пойду поиграю еще.

A-maverick-R

Re: Спойлер инсайд!

Сообщение A-maverick-R » 17 сен 2002, 00:25

Не удержался, посмотрел...
Все это я уже делал - и звонил сразу же, как эту комнату нашел (помнится, только в доставке пиццы алекали и готовы были привести заказ). Вчера, после вашей подсказки, что надо все писать на английском, перевел слово "русалка" - ничего не получилось :) А потом еще нашел в базе данных сообщение об ужасном обеде, ничего конкретного не было. В общем, готов слушать пароль :)

Vadim

Re: Спойлер инсайд!

Сообщение Vadim » 17 сен 2002, 07:23

Блюдо это из китайского ресторана, называется chicky chow (15-й номер).

vadimst@hotbox.ru

Vitalio

Re: Вадиму про Dark Fall

Сообщение Vitalio » 17 сен 2002, 10:59

Вот такие непонятки возникают только в результате русефекаций, аж противно. У меня в переводе это меню было что-то вроде "куриное филе". Попробуй введи это на английском:), никакие словари не помогут.

A-maverick-R

Re: Вадиму про Dark Fall

Сообщение A-maverick-R » 17 сен 2002, 12:55

Спасибо!
Я уже хотел дом весь обыскивать :)
То же самое с Блэкстоун Хрониклс было. Там загадка в Железной Деве переведена на русский, а смысл имеет только на английском.

Алина

"Свежо", однако, ничего не скажешь...

Сообщение Алина » 17 сен 2002, 13:17

По моему, такие проблемы возникают сплошь и рядом. Каждый (я уверена) может вспомнить не одну игру, в которой была именно эта проблема, пресловутая РУСЕФЕКАЦИЯ. Например, Myst-3 (с флагами, помните?). Уж говорили об этом, говорили, уж ругали их ругали, но воз и ныне там и, похоже, не собирается сдвигаться. Хорошо тем, для кого английский язык почти как родной, играют себе в английские версии и горя не знают, а тут...Порой именно из-за этого приходится лезть в солюшены.

omega666@omen.ru

Vadim

Зачем в солюшен, можно в форуме спросить:)

Сообщение Vadim » 17 сен 2002, 16:11

Мне в связи с этими флагами вспомнился вопрос, заданный не помню уже в каком форуме. Человек жаловался, что в результате кривой русефекации у него один из флагов оборван и просил прислать сэйв с целым флагом:). Это ж как надо было в игру вжиться:).

vadimst@hotbox.ru
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя