Страница 1 из 2

Набор добровольцев-переводчиков для перевода квеста

Добавлено: 17 мар 2004, 16:52
Эдельран
Вообщем, дело вот в чем.
Возникло у меня желание перевести какой-нибудь Sierr'овский квест на русский язык. Моим объектом стал King's Quest 5. Не буду долго и нудно расписывать как я ковырялся в этой игре - сразу скажу результат - для перевода всех текстовых элементов игра уже готова (что стоило моих немалых усилий - пришлось рисовать с нуля русский SCI-шрифт, который еще долго не хотел читаться игрой, но теперь все работает ). Я уже начал потихонь переводить - все работает. Одним словом, - сабж, - требуются добровольцы-переводчики, которые готовы разделить со мной работу, тем самым вписав себя в историю квестовых русификаций (коих было очень немного).

Главное требование - творческий энтузиазм, обладание свободным временем и неплохое знание английского языка.

Желающие, пишите на errant_elf@mail.ru .

Добавлено: 17 мар 2004, 22:51
Voland
А какую вы собираетесь переводить версию?
CD или ФЛОПИ?

Добавлено: 18 мар 2004, 11:33
Эдельран
Я, честно говоря, уже и не помню, какая это версия. Она у меня пылилась на винте года эдак 4.

Люди, присоединяйтесь к нам! А то мы тут с Sashk'ом вдвоем пока паримся над эти переводом! Нужна помощь! Впиши себя в историю квестов!

Добавлено: 19 мар 2004, 21:52
Tedward
Двое - прекрасно, тексты не будут слишком разностильными
Сколько там килобайтов?

Добавлено: 20 мар 2004, 09:40
Эдельран
Суммарный объем 100 кб.
Кстати перевод идет очень прогрессивно. Одним мною, без напарников, в день переводится по 5 % текста.

Но мне по-прежнему нужны помощники! Нас уже стало 4 кстати.
Даже если вы плохо знаете английский, мы найдем вам применение!

errant_elf@mail.ru

Добавлено: 20 мар 2004, 23:24
Tedward
Собираетесь потом куда-то выкладывать?

Добавлено: 21 мар 2004, 13:00
Эдельран
Ну наверно мы это делаем не для собственного удовольствия :)

Добавлено: 21 мар 2004, 16:07
Tedward
Лукавишь, брат

Добавлено: 21 мар 2004, 16:52
капитан Немо
Ух ты. А-а-а шестой вы случаем переводить не собираетесь? У меня просто руки до пятого не дошли ещё поиграть, но если чем могу помочь я здесь...

Добавлено: 21 мар 2004, 20:53
Эдельран
2 Немо, если есть желание помочь - пиши на мыло.
А насчет 6 - кто знает, кто знает. 5-й идет очень даже быстро, по 5-6 % текста в день переводим. НО ПОМОЩЬ ВСЕ ИШО НУЖНа! :)
Кстати, насчет KQ6 - может и переведем, только я его куда-то дел. Если найду где слить - посмотрим...

2 Tedward: Да нет, не лукавлю - выложим, куда ж мы денемся. Не будем же мы его продавать :) . И одним нам играть не интересно, пусть все пользуются.

Добавлено: 22 мар 2004, 01:52
Voland
Рябяты, перевидите 1 и 2 часть, только которые последнии версии от Tierra.

Добавлено: 22 мар 2004, 09:40
Эдельран
Морфиус, так они и так переведены на русский и на уйму еще других языков. Там в опциях надо в настройках языка только поставить Russian.

Добавлено: 22 мар 2004, 20:41
Black Mamba
пацаны, переводите скорей е-мое. душа так устала от аглицкого и просит уже чего-нить русского родного. или лучше украинского ридного? запуталась. короче, эдельран, я тя уважаю!

Добавлено: 22 мар 2004, 21:52
Эдельран
:) :)
Спасиб, я тя тож уважаю :D :P
А работа идет, как и запланировано.

Добавлено: 23 мар 2004, 09:35
Эдельран
У нашего проекта появилась страничка- http://questomania.ru/prca/
Всех милости прошу.
В письме "Присоединиться" сделать пометку "SCI"