Simon the Sorcerer, классическая версия от GOG, русский язык, под ScummVM 2.2.0.
Субтитры пролетают очень быстро. Не всегда удается полностью прочитать текст.
В ScummVM есть настройка скорости субтитров (значения от 0 до 255). Кроме того в мануале ScummVM для Simon the Sorcerer указаны клавиши F1-F3, как управляющие скоростью текста. Однако ни то, ни другое на скорость субтитров вообще никак не влияет. Включение/отключение речи тоже ничего не дает.
Можно что-нибудь с этим сделать?
Simon the Sorcerer: скорость субтитров
Модераторы: Leo, Tedward, aspid
- Автор
- Сообщение
-
Не в сети
- Квестунчик
- Сообщения: 51
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:58
-
Не в сети
- Квестунчик
- Сообщения: 90
- Зарегистрирован: 07 окт 2008, 19:56
Simon the Sorcerer: скорость субтитров
Ну если F1 не помогает, то откатить ScummVM до более ранней версии. А и русский нормально работает только на дискетной версии игры (которая без озвучки).
-
Не в сети
- Квестунчик
- Сообщения: 51
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:58
Simon the Sorcerer: скорость субтитров
С русским пока проблем нет. А вот скорость никак не регулируется. Попробовал с версией 2.0.0, с которой игра и продавалась. Безрезультатно.
-
Не в сети
- Привет, я новенький
- Сообщения: 6
- Зарегистрирован: 23 сен 2009, 20:30
Simon the Sorcerer: скорость субтитров
Привет.
А звук-то есть? По идее, субтитр должен отображаться ровно столько, сколько читается речь персонажа.
P.S. GOG-версию не пробовал, но можете попробовать нашу сборку переводов с Рутрекера.
А звук-то есть? По идее, субтитр должен отображаться ровно столько, сколько читается речь персонажа.
P.S. GOG-версию не пробовал, но можете попробовать нашу сборку переводов с Рутрекера.
-
Не в сети
- Квестунчик
- Сообщения: 51
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:58
Simon the Sorcerer: скорость субтитров
Понятно, что субтитры должны синхронизироваться с речью, если и то и другое включено. Поэтому я речь отключал. Решил поэкспериментировать с другими языковыми вариантами. Для немецкого языка GOG дает две версии: floppy и CD. В floppy-версии (в ней нет озвучки) скорость субтитров отлично регулируется клавишами F1-F3 (разница в 3 раза). В CD-версии с отключенной речью регулировка не работает. Похоже, при отключении речи соответствующие тайминги продолжают действовать. Вывод: если в игре предусмотрена озвучка, то скорость субтитров изменить нельзя.
И пользуясь случаем: огромное спасибо за перевод.
И пользуясь случаем: огромное спасибо за перевод.
-
Не в сети
- Привет, я новенький
- Сообщения: 6
- Зарегистрирован: 23 сен 2009, 20:30
Simon the Sorcerer: скорость субтитров
Подтверждаю, у меня тоже при включении опции "только субтитры" тайминги стоят как для включенной озвучки (у меня это примерно секунды 4 на фразу). Написал разработчикам ScummVM, надеюсь, прокомментируют.
-
Не в сети
- Квестунчик
- Сообщения: 51
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:58
Simon the Sorcerer: скорость субтитров
Если в игре с озвучкой отключить речь, то отключится только воспроизведение звуков речи, а персонажи продолжат проговаривать свои фразы, но не вслух, а про себя. Поэтому скорость субтитров останется жестко связанной со скоростью речи. Влезть в этот механизм и аккуратно разорвать связь между речью и субтитрами, наверное, технически очень сложно, если вообще реально.
-
Не в сети
- Квестунчик
- Сообщения: 51
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:58
Simon the Sorcerer: скорость субтитров
Был не прав, погорячился. Моя теория оказалась ошибочной. В Simon the Sorcerer 2 под ScummVM клавиши F1-F3 отлично работают даже при включенной речи.