Найдено 11 результатов

  • Автор
  • Сообщение
TERMiN8!
17 фев 2006, 10:22
Форум: Квестостроителям
Тема: Перевод The Curse of Monkey Island
Ответы: 58
Просмотры: 39077

Rainfall писал(а):TERMiN8!, а разве сложно самому сделать перевод? Тем более есть творческий порыв...
Нет ничего сложного, мистер Канадец :)))) тем более что ты похоже не читал с начала этот топик. Переведено нашей командой, совместно с Vortex Dragon' ом примерно 5000 строк, осталось ещё 5000
TERMiN8!
16 фев 2006, 10:19
Форум: Квестостроителям
Тема: Перевод The Curse of Monkey Island
Ответы: 58
Просмотры: 39077

Товарищи! Минуту внимания!!! Тему превратили в офтоп и в "биение себя пяткой в грудь"!!! Обсуждение идёт не в русле "надо переводить или не надо", а в русле "нужны переводчики", так что давайте предлагайте свои кандидатуры.
TERMiN8!
15 фев 2006, 12:19
Форум: Квестостроителям
Тема: Перевод The Curse of Monkey Island
Ответы: 58
Просмотры: 39077

Смерть квестам! писал(а):Rainfall
у нас у всех за плечами русский :)
У меня ещё даже русский матерный!!!
TERMiN8!
13 фев 2006, 10:26
Форум: Квестостроителям
Тема: Перевод The Curse of Monkey Island
Ответы: 58
Просмотры: 39077

Evil ASh писал(а):Кхе-кхе... Вы-бы хоть одну сначала перевели и дали посмотреть, а уж потом голосования устраивали...
По крайней мере работаем и дело не стоит на одном месте.
TERMiN8!
10 фев 2006, 19:17
Форум: Квестостроителям
Тема: Перевод The Curse of Monkey Island
Ответы: 58
Просмотры: 39077

.... Я-бы вот, например, с удовольствием-бы занялся переводом Day of the Tentacle - моего любимого квеста всех времён и народов. Хотя если-бы почувствовал в процессе что не могу передать всего что есть в оригинальном тексте - тут-же бы бросил. Посредственный перевод может многое запортить, а играть...
TERMiN8!
10 фев 2006, 17:35
Форум: Квестостроителям
Тема: Перевод The Curse of Monkey Island
Ответы: 58
Просмотры: 39077

да ради бога. Дело хорошее. Просто, ИМХО, переводить в первую очередь стоит то, что не переводилось никогда Ну например? На примете стоит Dreamweb. Кто за? PS основная трудность: найти команду энтузиастов, которые за бесплатно, только за скупую строчку в инсталляторе и за всеобщую любовь и уважение...
TERMiN8!
10 фев 2006, 14:14
Форум: Квестовая барахолка
Тема: Квестеры в Ярославле
Ответы: 0
Просмотры: 1379

Квестеры в Ярославле

А есть ли в нашем славном городе квестеры?
Высылайте свой список на мыло termin8@list.ru

PS у меня огромная коллекция игр, так что однозначно будет на что поменяться.
TERMiN8!
10 фев 2006, 14:04
Форум: Квестостроителям
Тема: Перевод The Curse of Monkey Island
Ответы: 58
Просмотры: 39077

Смерть квестам! писал(а):TERMiN8!

это не единственный перевод. У меня игра вообще титрованная, озвучку не трогали
Видел и такую. Перевод несравнимо лучше, но ощущение что не переводили а правили Prompt.

Вывод: переводить надо!!!
TERMiN8!
10 фев 2006, 10:53
Форум: Квестостроителям
Тема: Перевод The Curse of Monkey Island
Ответы: 58
Просмотры: 39077

Есть переводы. Достаточно хорошие для пиратского. В одном - нормальный перевод субтитров, в другом - голос добавили (так себе). Вообще по-моему такие игры переводить - только портить. Достаточно хорошие???? Вот ЭТО: "Elaine? Honey?" перевод: "Илэйн? Мёд?" ты считаешь нормальным? или: Тогда позволяю...
TERMiN8!
08 фев 2006, 19:02
Форум: Квестостроителям
Тема: Перевод The Curse of Monkey Island
Ответы: 58
Просмотры: 39077

Pearl писал(а):я бы помогла перевести, но у меня нет самой игры.
Дать ссылку? 70метров игра, 200 кб текста в ней, могу просто выслать кусок текста, если хочешь конечно. На данный момент TERMiN8! и Vortex Dragon и сотоврищи перевели 5000 строк, а их всего 10000
TERMiN8!
14 дек 2005, 18:48
Форум: Квестостроителям
Тема: Перевод The Curse of Monkey Island
Ответы: 58
Просмотры: 39077

Перевод The Curse of Monkey Island

Господа! Давайте сделаем ЭТО! Игрушка НИКОГДА не переводилась (нормально!!! переводы Stylus не в счет) на русский.
Так что!
Приглашаются переводчики и бета-тестеры!
за подробностями на http://monkeyisland3.narod.ru