Тарас Катков
Народ, если видите такой диск, не берите, а уж если взяли, придется пользоваться сейвом из Инета - качество перевода хорошее, но исчезла жизненно важная для прохождения пила. Кроме того, я воспользовался сейвом, дающим пилу, починил Херман мост, я иду по строевому лесу и обнаруживаю, что Нолби по большей части говорит по английски...
Legend of Kyrandia 1,2 [26.06.05]
Тарас Катков
Эти переводы уже давно хорошо известны (были сделаны более 10 лет назад). Предназначены для флопповых версий, переведен только текст (графика оставлена без изменений). Во 2-ой части пару раз наблюдал вывод английского текста. Данные версии полностью проходимы. Но! В 1-ой части бывает так, что исчезает пила, необходимая для прохождения. В этом случае необходимо или заново начинать, или забирать сейв с сайта переводчика (www.katkov.net). Данные переводы первоначально были реализованы в виде патчей, но со временем стали распространяться уже "готовые" русские версии.
Артём Ноздрин