"Новый Диск" стала издателем игр Nintendo на PAL-территориях [16.12.09]

Обсуждение квестовых новостей, публикуемых на главной странице "Всё о квестах".

Модераторы: aspid, Глашатай

Ответить
  • Автор
  • Сообщение
Не в сети
Аватара пользователя
Доставщик новостей
Сообщения: 8776
Зарегистрирован: 06 июл 2009, 18:03

Сообщение Глашатай » 16 дек 2009, 17:00

"Новый Диск" стала издателем игр Nintendo на PAL-территориях - Alex_ASP 17:00 (MSK), 16.12.09 [*]

Мы как-то проморгали эту новость, но её стоит отметить. Компания Новый Диск недавно получила статус официального издателя игр для Nintendo Wii и Nintendo DS. Что это означает? Как минимум, то, что мы увидим "Nancy Drew: The White Wolf of Icicle Creek" на Nintendo Wii и "The Hardy Boys: Treasure on the Tracks" на Nintendo DS на русском языке. Произойдёт это дело в первом квартале 2010 года. И небольшое примечание: возможно, вы удивитесь, но обе игры были разработаны у нас, в России, компаниями Арегама и Driver-Inter под руководством компании Новый Диск.


Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 08 июл 2009, 07:56

Re:

Сообщение lebenundtod » 16 дек 2009, 19:24

Новость, без всяких сомнений, замечательная :) Надеюсь, что наконец-то будет пересмотрена ценовая политика "Nintendo" в отношении российского рынка, появятся европейские издания, включающие русский язык.
Глашатай писал(а):возможно, вы удивитесь, но обе игры были разработаны у нас, в России, компаниями Арегама и Driver-Inter под руководством компании "Новый Диск".
Разве "Treasure on the Tracks" создавала не "Her Interactive"?

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 1133
Зарегистрирован: 29 май 2006, 12:53
Откуда: Киеа

Re:

Сообщение Marusya » 16 дек 2009, 21:44

lebenundtod писал(а):Разве "Treasure on the Tracks" создавала не "Her Interactive"?
А кто ж еще :D
_________________
Я вообще забавная. Анекдот для психиатора, загадка для паталогоанатома.

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 08 июл 2009, 07:56

Re: Re:

Сообщение lebenundtod » 17 дек 2009, 08:42

Marusya писал(а):
lebenundtod писал(а):Разве "Treasure on the Tracks" создавала не "Her Interactive"?
А кто ж еще :D
Возможно, они, но в тексте новости указано, что:
обе игры были разработаны у нас, в России, компаниями Арегама и Driver-Inter под руководством компании "Новый Диск".
Хотя на страничке игры в Энци в роли разработчика представлена "Her Interactive" :roll: .

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 2335
Зарегистрирован: 01 мар 2004, 10:42

Re:

Сообщение aspid » 17 дек 2009, 09:25

Страничку в Энци поправим. На сайте компании Арегама "Treasure on the Tracks" обозначена как
Unannounced Project (Nintendo DS) - Her Interactive, NDGames - разработка, проект будет выпущен весной 2009 года.
Сайт давно не обновлялся. Ещё дольше не обновлялся сайт driver-inter.

А вообще практика субподрядов часто применяется.

Не в сети
Привет, я новенький
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 22 дек 2009, 18:19

Re:

Сообщение veneamin » 22 дек 2009, 18:22

Так вроде ж новый диск уже давно торгует у нас wii играми. И много мы видели русских версий? Три?

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 08 июл 2009, 07:56

Re:

Сообщение lebenundtod » 22 дек 2009, 18:38

veneamin писал(а):Так вроде ж новый диск уже давно торгует у нас wii играми.
До этого "Новый Диск" был только дистрибьютором. Сейчас уже стал самостоятельным издателем :) .
veneamin писал(а):И много мы видели русских версий? Три?
Соглашусь, немного, но уж точно больше трех :roll: .

Не в сети
Привет, я новенький
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 22 дек 2009, 18:19

Re: Re:

Сообщение veneamin » 27 дек 2009, 22:18

lebenundtod писал(а):
veneamin писал(а):Так вроде ж новый диск уже давно торгует у нас wii играми.
До этого "Новый Диск" был только дистрибьютором. Сейчас уже стал самостоятельным издателем :) .
veneamin писал(а):И много мы видели русских версий? Три?
Соглашусь, немного, но уж точно больше трех :roll: .
Я поискал. Имеем: Вольт, Кролики (одни из трех), абсолютно дебильная угадайка Disney «Отвечай, не зевай!» , История игрушек, Wall-e, Миссия Дарвина.
Больше не нашел. Итого пять, был неправ, да.
Из них хитов - одна. Остальные - проходные аркады, сляпанные в надежде что фильм протащит игру за собой.
Сколько времени НД у нас этим занимается?

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 08 июл 2009, 07:56

Re:

Сообщение lebenundtod » 28 дек 2009, 12:50

veneamin писал(а):Из них хитов - одна. Остальные - проходные аркады, сляпанные в надежде что фильм протащит игру за собой.
"Проходные аркады" имеют большие продажи, чем хардкорные экшены или адвенчуры. Решение о локализации принимает компания "Nintendo" и зарубежный издатель, а "Новый Диск", как дистрибьютор, может только предложить.
veneamin писал(а):Сколько времени НД у нас этим занимается?
Дистрибьюцией консольных игр? С 2006 года, насколько я знаю.

Не в сети
Привет, я новенький
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 22 дек 2009, 18:19

Re: Re:

Сообщение veneamin » 28 дек 2009, 23:01

lebenundtod писал(а): "Проходные аркады" имеют большие продажи, чем хардкорные экшены или адвенчуры. Решение о локализации принимает компания "Nintendo" и зарубежный издатель, а "Новый Диск", как дистрибьютор, может только предложить.
Ключевое слово тут не "аркада", а "проходные". Кролики тоже не адвенчура ни разу.
И кстати, возьмите хотя бы ту же Зельду - фанаты уже долгое время пытаются самостоятельно ее переводить. Выпусти ее русифицированную хотя бы в тексте - спрос на нее был бы явно выше чем на "отвечай, не зевай".

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 08 июл 2009, 07:56

Re:

Сообщение lebenundtod » 29 дек 2009, 15:56

veneamin писал(а):И кстати, возьмите хотя бы ту же Зельду - фанаты уже долгое время пытаются самостоятельно ее переводить. Выпусти ее русифицированную хотя бы в тексте - спрос на нее был бы явно выше чем на "отвечай, не зевай".
Вы уверены, что затраты на локализацию шедевральной "Zeld'ы" смогли бы окупиться? Я лично сомневаюсь в этом, причем сильно, так как текста для перевода гораздо больше, чем в "Отвечай, не зевай", а ее аудитория гораздо меньше.

Не в сети
Привет, я новенький
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 22 дек 2009, 18:19

Re: Re:

Сообщение veneamin » 04 янв 2010, 16:14

lebenundtod писал(а):
veneamin писал(а):И кстати, возьмите хотя бы ту же Зельду - фанаты уже долгое время пытаются самостоятельно ее переводить. Выпусти ее русифицированную хотя бы в тексте - спрос на нее был бы явно выше чем на "отвечай, не зевай".
Вы уверены, что затраты на локализацию шедевральной "Zeld'ы" смогли бы окупиться? Я лично сомневаюсь в этом, причем сильно, так как текста для перевода гораздо больше, чем в "Отвечай, не зевай", а ее аудитория гораздо меньше.
Зельда - это классика жанра, если уж не ее переводить, тогда уж не знаю, может проще сесть, сложить лапки и перепродавать английские версии. О, погодите, кажется так и происходит?
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 17 гостей