Тексты еще куда не шло, хотя огрехи и там имеются. Но вот озвучка.... Взять хотя бы Стил Лайф. Кто играл в оригинал, а после в локализацию, сразу поймет меня. В оригинале у Вик голос низкий, холодный какой-то, но классный. А в локализации... Тьфу, совсем девчонка какая-то. Естественно, оригинал лучше, Он Вик больше подходит. Из всех последних локализованных квестов в которые я играла действительно стоящая локализация - "Sinking Island"
Вот сейчас я рада. На 2х2 показывают серии Симпсонов и Футурамы без перевода. Это супер=)))
Бредни российских локализаторов
Модераторы: Leo, Lonesome, Java
- Автор
- Сообщение
-
Не в сети
- Квестунчик
- Сообщения: 75
- Зарегистрирован: 27 май 2008, 19:02
- Откуда: Волоколамск
Re: Бредни российских локализаторов
_________________
Так часто бывает -
Тебя догоняют,
Жить заставляют,
Потом в спину стреляют...
Так часто бывает -
Тебя догоняют,
Жить заставляют,
Потом в спину стреляют...
-
Не в сети
- Невероятный Квестун
- Сообщения: 3264
- Зарегистрирован: 02 сен 2005, 23:56
Re: Бредни российских локализаторов
В самом деле стоящая локализация. Как подумаю, скольких нервов она мне стоила...ДашКа) писал(а):Из всех последних локализованных квестов в которые я играла действительно стоящая локализация - "Sinking Island"
-
Не в сети
- Квестунчик
- Сообщения: 75
- Зарегистрирован: 27 май 2008, 19:02
- Откуда: Волоколамск
Re: Бредни российских локализаторов
Roman
Не знаю, у меня пока без проблем. Тьфу, тьфу, тьфу.
Не знаю, у меня пока без проблем. Тьфу, тьфу, тьфу.
_________________
Так часто бывает -
Тебя догоняют,
Жить заставляют,
Потом в спину стреляют...
Так часто бывает -
Тебя догоняют,
Жить заставляют,
Потом в спину стреляют...
-
Не в сети
- Падший Ангел
- Сообщения: 3373
- Зарегистрирован: 29 фев 2004, 22:48
- Откуда: Питер
Re: Бредни российских локализаторов
Мое вхождение в основы английского языка началось благодаря приставке с непререведенными пиратскими играми ))). до сих пор я самоучка, которой удалось таки при получении высшего образования сдать английский на 5ть. спасибо квестам, чесслово...
Поэтому лучший подарок в изданной в россии игре для меня - оригинальная озвучка с подстрочным переводом, который можно выключить, если уж он совсем бредовый....
Поэтому лучший подарок в изданной в россии игре для меня - оригинальная озвучка с подстрочным переводом, который можно выключить, если уж он совсем бредовый....
_________________
Я не последняя сволочь, за мной еще двое занимали....
Я не последняя сволочь, за мной еще двое занимали....
-
Не в сети
- Падший Ангел
- Сообщения: 3373
- Зарегистрирован: 29 фев 2004, 22:48
- Откуда: Питер
Re: Бредни российских локализаторов
+100!!!!!ДашКа) писал(а): На 2х2 показывают серии Симпсонов и Футурамы без перевода. Это супер=)))
_________________
Я не последняя сволочь, за мной еще двое занимали....
Я не последняя сволочь, за мной еще двое занимали....
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 94 гостя