Blade Runner

Всё, что Вы думаете о квестах, чем хотите поделиться, о чём хотите спросить.

Модераторы: Leo, Lonesome, Java

  • Автор
  • Сообщение
Не в сети
Аватара пользователя
Квестоманьяк
Сообщения: 209
Зарегистрирован: 31 окт 2008, 18:16

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение somebox » 12 фев 2009, 16:07

А они в архиве весят по 350-400 мегов. У меня очень быстро скачалось по кусочкам с адвенчурлегенд, в общей сложности не более 3-х часов.
Кхм, а скорость соединения-то какая?

Не в сети
Аватара пользователя
Скользящая по волнам
Сообщения: 5858
Зарегистрирован: 24 янв 2008, 23:33
Откуда: Москва

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение Юнона » 13 фев 2009, 01:58

У меня вообще 5000 Кбит\с, но это все фигня. При закачке самое главное, какую скорость дадут там, "на раздаче". Качалось со скоростью в среднем ~300 Кбит\с, при этом кусок в 48 Мб вытягивается за 2.5 минуты.
_________________
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд

Не в сети
exactly what i am
Сообщения: 4147
Зарегистрирован: 26 май 2008, 04:03
Откуда: the heart of it all

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение my voice just » 13 фев 2009, 04:20

а у меня качается со скоростью 16 кб/с
посчитай, пожалуйста, с какой скоростью у меня вытянется кусок в 48 мб...
_________________
Изображение

Не в сети
Аватара пользователя
Квестоманьяк
Сообщения: 209
Зарегистрирован: 31 окт 2008, 18:16

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение somebox » 13 фев 2009, 05:57

У меня вообще 5000 Кбит\с, но это все фигня. При закачке самое главное, какую скорость дадут там, "на раздаче". Качалось со скоростью в среднем ~300 Кбит\с, при этом кусок в 48 Мб вытягивается за 2.5 минуты.
Эх Юнона, не все живут в столицах. :)
а у меня качается со скоростью 16 кб/с
посчитай, пожалуйста, с какой скоростью у меня вытянется кусок в 48 мб...
Вот-вот.

Не в сети
exactly what i am
Сообщения: 4147
Зарегистрирован: 26 май 2008, 04:03
Откуда: the heart of it all

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение my voice just » 13 фев 2009, 06:05

я тут кстати с торрента качал "nocturne" 1.02 Gb - на всё про всё ушло 23 часа... не так уж много, если подумать...
_________________
Изображение

Не в сети
Аватара пользователя
Квестоманьяк
Сообщения: 209
Зарегистрирован: 31 окт 2008, 18:16

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение somebox » 13 фев 2009, 10:09

я тут кстати с торрента качал "nocturne" 1.02 Gb - на всё про всё ушло 23 часа... не так уж много, если подумать...
При постоянной раздаче и непрекращающейся закачке. Я же торренты порой торможу, чтобы загрузить что-нибудь другое.

Не в сети
Аватара пользователя
Скользящая по волнам
Сообщения: 5858
Зарегистрирован: 24 янв 2008, 23:33
Откуда: Москва

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение Юнона » 13 фев 2009, 14:04

Я еще забыла сказать, что дело было утром в рабочий день. Если я в своей столице попробую качать с Рапиды вечером в пятницу, часов в 9, то мне дадут скорость не больше 24 кб/с. Как-то я даже качала последний кусок и на 9 кб/с! Потому как нагрузка и на эти файлообменники большая, и в моей локалке тоже. Но куски в 48 Мб реально скачать: на 16 кб где-то минут 45 будет. А пока Опера в фоновом режиме тянет, можно и работать, и фильмы смотреть и в игрушки играть. Но самое разумное - это скачивать с утра пораньше в будни.


Кстати, никаких вылетов во 2 главе у меня нет, все работает. Зато никак не могу убежать с индусом от бомбы, Маккой еле шевелится, как ни щелкай по экрану :evil:
_________________
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд

Не в сети
Невероятный Квестун
Сообщения: 3264
Зарегистрирован: 02 сен 2005, 23:56

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение Roman » 13 фев 2009, 14:11

Юнона писал(а):Зато никак не могу убежать с индусом от бомбы
С индусом, говоришь? Это карма ;)

Не в сети
Аватара пользователя
Квестоманьяк
Сообщения: 209
Зарегистрирован: 31 окт 2008, 18:16

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение somebox » 13 фев 2009, 22:29

Какая нелинейная игра. Все больше хочу в нее сыграть.

Не в сети
Аватара пользователя
Скользящая по волнам
Сообщения: 5858
Зарегистрирован: 24 янв 2008, 23:33
Откуда: Москва

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение Юнона » 24 фев 2009, 20:36

Хм, не совсем поняла свою концовку...
У меня Маккой в итоге стал партнером Стилл (либо, если не спасти ее в конце, то Гаффи скажет про повышение). Но ближе к концу мне все стали твердить, что Маккой репликант, и есть фотки его сборки на конвейре, и даже Садик в конце это кричал. ГГ всем возражал, что это неправда, но все-таки, зачем Гузе и Садику было врать?
Так репликант я все-таки или нет??? :shock:

Собаку так жалко, ну зачем они так жестоко... Хотя если Стилл взорвется, то Гаффи в конце скажет "купи себе настоящую собаку, а не эту подделку", а на реплику "она была настоящей" - "каждый верит в то, что хочет, Маккой". То есть и собака была ненастоящая?

Еще интересно - а вариант моего развития событий (если в целом, а не в мелких деталях) - каким-то случайным образом генерируется в начале? Потому что, кто из героев репликант, а кто человек, явно не от моего поведения зависело. Еще повара я все-таки в начале упустила, а Гаффи потом сказал, что Маккой молодец, всех рэпов уничтожил. Жалко, что с любовью как-то у меня не сложилось, эта Стилл ему не подходит; хотя рада, что и не с Декторой: с каким наслаждением я пристрелила эту шлюховатую блондинку, не понравилась она мне.

Игра замечательная. Хотя я не люблю квесты "с элементами", в этот было очень интересно играть. И, в отличие от Фаренгейта, где надо было по-дурацки бить по клавишам, тут напряжение и сопричастность игрока захватывающему действу создается совсем другими методами. Нервы мне пощекотало изрядно, сколько раз у меня Маккой погибал, зато сколько удовольствия, когда удается все сделать правильно.

А перевод - ну, в целом, это конечно не "эталон качества локализации" :D Они же взяли все от фаргуса. Иногда заметна несогласованность реплик, вместо нескольких возможых вариантов новостей (а может быть и реплик в диалогах) присутствует только один, и намеков на будущее развитие событий получается нет. Но в целом хорошо, и озвучка мне понравилась. И в отличие от Фаргуса, игра не вылетает.
_________________
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд

Не в сети
Квестунчик
Сообщения: 100
Зарегистрирован: 14 окт 2006, 01:34

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение GNTB » 22 мар 2009, 23:45

Одноимённый фильм кто-нибудь смотрел? Есть сюжетная связь?

Не в сети
Аватара пользователя
Скользящая по волнам
Сообщения: 5858
Зарегистрирован: 24 янв 2008, 23:33
Откуда: Москва

Re: Перевод Blade Runner

Сообщение Юнона » 23 мар 2009, 20:24

Наверное, мало кто не смотрел :)
Действие происходит параллельно с расследованием Декарда. Присутствует и корпорация Тайрелла и "Шон Янг"
_________________
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно.-О.Уайльд
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 26 гостей