Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Обсуждение квестовых новостей, публикуемых на главной странице "Всё о квестах".

Модераторы: aspid, Глашатай

Ответить
  • Автор
  • Сообщение
Не в сети
Аватара пользователя
Доставщик новостей
Сообщения: 8296
Зарегистрирован: 06 июл 2009, 18:03

Сообщение Глашатай » 17 июл 2009, 20:29

Купи себе нью-йоркского рассвета - Полярный Мишка 21:29 (MSD), 17.07.09 [*]

С четверга в продаже ещё одна локализация "Нового Диска" - "Sunrise. Затерянные в Нью-Йорке". Телепортация - людям не игрушка, сами понимаете, случится может всё, что угодно. Не угодно ли посмотреть, что же именно угодно? В таком случае ищите jewel-упаковку с диском на полках магазинов.


Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 08 июл 2009, 07:56

Re: Купи себе нью-йоркского заката [17.07.09]

Сообщение lebenundtod » 17 июл 2009, 23:50

Уже купил, хоть и есть немецкая версия для коллекции взял еще и русскую. Жаль, что был только джевел.

Не в сети
Невероятный Квестун
Сообщения: 1926
Зарегистрирован: 01 мар 2004, 06:40

Re: Купи себе нью-йоркского заката [17.07.09]

Сообщение Student » 18 июл 2009, 12:53

-_-
В заголовке новости ошибочка, однако. Санрайз - восход.

lebenundtod
Правда обложка по сравнению с немецкой рулит?

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 08 июл 2009, 07:56

Re: Купи себе нью-йоркского заката [17.07.09]

Сообщение lebenundtod » 18 июл 2009, 15:06

Student писал(а):Правда обложка по сравнению с немецкой рулит?
Обложка немецкой версии тоже нормальная, но на этот раз дизайнеры обложек Нового Диска хорошо постарались :handup: и получилось очень даже красиво.

Не в сети
Аватара пользователя
Регулярно в спячке
Сообщения: 1749
Зарегистрирован: 23 фев 2004, 03:48

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Сообщение Полярный Мишка » 19 июл 2009, 19:37

Student
Позор на мою башку.

Lia
Не в сети
Аватара пользователя
Фантазёрка
Сообщения: 8765
Зарегистрирован: 03 ноя 2004, 12:44
Откуда: из дома

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Сообщение Lia » 20 июл 2009, 12:21

восход - солнце всходит ... рассвет , тоже солнце всходит и рассветает .. по-моему , одно и тоже ..
_________________
Улыбайтесь , господа !!!.. Улыбайтесь ..

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 08 июл 2009, 07:56

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Сообщение lebenundtod » 20 июл 2009, 15:20

Lia
Там было написано "Купи себе нью-йоркского заката".

Lia
Не в сети
Аватара пользователя
Фантазёрка
Сообщения: 8765
Зарегистрирован: 03 ноя 2004, 12:44
Откуда: из дома

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Сообщение Lia » 20 июл 2009, 15:57

lebenundtod
ааааааааа , все уже исправлено и дополнено ??? :) ..тогда извиняюсь , не туда залезла :))
_________________
Улыбайтесь , господа !!!.. Улыбайтесь ..

Не в сети
Аватара пользователя
Регулярно в спячке
Сообщения: 1749
Зарегистрирован: 23 фев 2004, 03:48

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Сообщение Полярный Мишка » 20 июл 2009, 18:03

Ну да, я под шумок исправил. Но извинился! :roll:

Не в сети
Аватара пользователя
Степной волк
Сообщения: 3969
Зарегистрирован: 02 фев 2007, 20:21
Откуда: Иркутск

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Сообщение Деметра » 25 июл 2009, 04:19

Ох, не покупайте себе нью-йоркского рассвета от Нового Диска! Перевод там просто отвратительный, такое ощущение, будто актерам всучили текст и, ничего не объясняя, попросили зачитать его. Интонации совершенно не такие, какие требуются по смыслу, речь очень часто обрывается... Это вдвойне жаль, потому что игрушка довольно симпатичная. Правда, некоторые шуточки довольно топорные, но неизвестно, кто в этом виноват: разрабы или локализаторы.
_________________
Платон обожал до зубовного скрежета
Небесный аналог свекольника свежего.
Но сколько ни думай про эйдосный борщ,
В тарелку его всё равно не нальёшь.

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 13460
Зарегистрирован: 16 мар 2009, 09:23
Откуда: г.Москва

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Сообщение _lia_ » 26 июл 2009, 08:28

Деметра
Так другого не предлагают )) Разве у нас есть выбор ??
_________________
Никогда не говори „никогда"

Не в сети
Аватара пользователя
Степной волк
Сообщения: 3969
Зарегистрирован: 02 фев 2007, 20:21
Откуда: Иркутск

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Сообщение Деметра » 26 июл 2009, 09:18

_lia_
Можно отыскать оригинальную версию и присобачить субтитры. ;)
_________________
Платон обожал до зубовного скрежета
Небесный аналог свекольника свежего.
Но сколько ни думай про эйдосный борщ,
В тарелку его всё равно не нальёшь.

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 13460
Зарегистрирован: 16 мар 2009, 09:23
Откуда: г.Москва

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Сообщение _lia_ » 26 июл 2009, 12:52

Деметра
хм... а если субтитры от ПРОМТа ?? ..или ты хочешь послушать оригинальную интонацию героев ?
_________________
Никогда не говори „никогда"

Не в сети
Аватара пользователя
Степной волк
Сообщения: 3969
Зарегистрирован: 02 фев 2007, 20:21
Откуда: Иркутск

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Сообщение Деметра » 26 июл 2009, 17:52

_lia_
Оригинальные интонации в любом случае лучше. :) Голос главного героя напомнил мне напыщенно-издевательский голос доктора Юнга из "Overclocked", локализованного тем же "Новым Диском".
_________________
Платон обожал до зубовного скрежета
Небесный аналог свекольника свежего.
Но сколько ни думай про эйдосный борщ,
В тарелку его всё равно не нальёшь.

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 08 июл 2009, 07:56

Re: Купи себе нью-йоркского рассвета [17.07.09]

Сообщение lebenundtod » 26 июл 2009, 23:18

Деметра писал(а):Ох, не покупайте себе нью-йоркского рассвета от Нового Диска! Перевод там просто отвратительный, такое ощущение, будто актерам всучили текст и, ничего не объясняя, попросили зачитать его. Интонации совершенно не такие, какие требуются по смыслу, речь очень часто обрывается...
Пора привыкнуть к российским локализациям, хотя LazyGames раньше делали их довольно качественно.
Деметра писал(а):Правда, некоторые шуточки довольно топорные, но неизвестно, кто в этом виноват: разрабы или локализаторы.
Ну, шутки там изначально не очень смешные, а наши локализаторы переведя их - совсем загубили.
_lia_ писал(а):Так другого не предлагают )) Разве у нас есть выбор ??
Всегда можно заказать из зарубежных магазинов нормальную лицензионную версию или купить ее в зарубежных онлайн-магазинах.
Деметра писал(а):Оригинальные интонации в любом случае лучше.
Оригинальная версия всегда лучше любой локализованной, а тем более той, которая озвучена бездарными актерами, как часто делают у нас.
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 29 гостей