Перевод The Curse of Monkey Island

Тут обсуждаются исключительно вопросы создания квестов!
Ссылки на полезные ресурсы по теме вы найдёте здесь.

Модератор: Tedward

  • Автор
  • Сообщение
Не в сети
Аватара пользователя
Bad Cop
Сообщения: 5540
Зарегистрирован: 12 май 2004, 16:13

Сообщение lady Mystery » 15 фев 2006, 15:33

TERMiN8!
Этим никого не удивишь.
И, пожалуйста, ближе к теме.
_________________
~All the world is a stage, all the people are players. But you can improvise...~

Не в сети
Форумчанин
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 29 сен 2005, 10:47

Сообщение TERMiN8! » 16 фев 2006, 10:19

Товарищи! Минуту внимания!!! Тему превратили в офтоп и в "биение себя пяткой в грудь"!!! Обсуждение идёт не в русле "надо переводить или не надо", а в русле "нужны переводчики", так что давайте предлагайте свои кандидатуры.

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 2712
Зарегистрирован: 02 дек 2004, 14:32
Откуда: Rainfall's Café Américain

Сообщение Rainfall » 16 фев 2006, 18:00

TERMiN8!, а разве сложно самому сделать перевод? Тем более есть творческий порыв...
_________________
вся власть воображению!

Не в сети
Форумчанин
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 29 сен 2005, 10:47

Сообщение TERMiN8! » 17 фев 2006, 10:22

Rainfall писал(а):TERMiN8!, а разве сложно самому сделать перевод? Тем более есть творческий порыв...
Нет ничего сложного, мистер Канадец :)))) тем более что ты похоже не читал с начала этот топик. Переведено нашей командой, совместно с Vortex Dragon' ом примерно 5000 строк, осталось ещё 5000

Не в сети
Аватара пользователя
Невероятный Квестун
Сообщения: 2712
Зарегистрирован: 02 дек 2004, 14:32
Откуда: Rainfall's Café Américain

Сообщение Rainfall » 17 фев 2006, 22:01

Переведено нашей командой, совместно с Vortex Dragon' ом примерно 5000 строк, осталось ещё 5000
Сорри, не обратил внимания... а каши стилистической не получилось?
_________________
вся власть воображению!

Не в сети
Привет, я новенький
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 12 апр 2007, 06:22
Откуда: Россия

Сообщение VorteX DrAgON » 12 апр 2007, 11:47

Приветствую всех квестоманов и сочувствующих им.

Внесу некоторые замечания.

Имеющиеся переводы смотрел, много рыд...много думал
- От конторы ((RUS)) перевод вообще никакой, голимый PROMT, я уж молчу про озвучку
- Перевод от Гульченко Сергея...ручная работа, что и говорить. Но потеряна стилистика текста и первоначальный смысл многих фраз, в особенности оскорблений.

Перевод мы делаем с нуля. Цель проекта - получить адекватный перевод, максимально приближенный к оригиналу. Насколько близко к смыслу оригинала это получится, время покажет.

На момент написания этого поста переведено две трети текстов, включая пиратскую песню и рифмованные оскорбления. Перевод песни по моему скромному мнению - так вообще шедевр, спасибо камраду Winter Wolf.

Стилистику оригинала стараемся соблюдать. Правка текстов и вылавливание недочетов, каковые неизбежно будут, начнутся, как только будет завершена стадия основного перевода.

Желающие помочь приветствуются.

Не знаю, стоит ли здесь указать ссылку на форум проекта...
_________________
а вот здесь могла бы быть ваша реклама :tease:

Не в сети
Квестунчик
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 23 фев 2007, 00:37

Сообщение Three headed monkey » 12 апр 2007, 13:49

VorteX DrAgON Полностью вас поддерживаю и хочу присоединиться,постараюсь чем-нибудь помочь. Пишите на guybrushvs3hmy@yandex.ru

Не в сети
Привет, я новенький
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 12 апр 2007, 06:22
Откуда: Россия

Сообщение VorteX DrAgON » 13 апр 2007, 03:38

Пока вся помощь, которая требуется - это способность грамотного перевода с английского языка

Отошлю текстовое задание.
_________________
а вот здесь могла бы быть ваша реклама :tease:

Не в сети
Квестунчик
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 23 фев 2007, 00:37

Сообщение Three headed monkey » 13 апр 2007, 15:29

Файлы получил,только не знаю,чем их открыть.

Не в сети
Привет, я новенький
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 12 апр 2007, 06:22
Откуда: Россия

Сообщение VorteX DrAgON » 16 апр 2007, 04:36

Хм?...WinRAR'ом запакованный Excel-документ
_________________
а вот здесь могла бы быть ваша реклама :tease:

Не в сети
Квестунчик
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 23 фев 2007, 00:37

Сообщение Three headed monkey » 16 апр 2007, 20:49

И чем открыть xls ?

Не в сети
Привет, я новенький
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 12 апр 2007, 06:22
Откуда: Россия

Сообщение VorteX DrAgON » 17 апр 2007, 03:14

Ясно. Шутить изволите, сударь...
_________________
а вот здесь могла бы быть ваша реклама :tease:

Не в сети
Квестоманьяк
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 06 дек 2004, 13:14
Откуда: г.Люберцы, Мос. обл.

Сообщение Vladislav $. » 17 апр 2007, 09:00

Человеку даже до ламера далеко...

==
Three headed monkey

И чем открыть xls ?
==
_________________
Со сменой псевдонима, я решил изменить свою жизнь.

Не в сети
Квестоманьяк
Сообщения: 374
Зарегистрирован: 04 окт 2004, 13:30
Откуда: Тула

Re: Перевод The Curse of Monkey Island

Сообщение Артемий » 05 сен 2009, 23:13

Перевод закончен и выложен здесь:
http://questomania.ru/prca/files.php
_________________
Изображение
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 46 гостей